Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

prior

(n.)
Grammar
prior, es; m.
Entry preview:

A prior Hine God geuferade ðæt hé wearð prior, Chart. Th. 445, 34

bláwend

(n.)
Grammar
bláwend, es; m.
Entry preview:

An inspirer God, líchamena scyppend and sáwla Bláwend, Hml. Th. ii. 478, 8

Syrisc

Entry preview:

Ásende God his engel tó þám Syriscan here, Hml. S. 18, 402. Add

fugeloþ

Entry preview:

God sendeð mycele fugeloð on þám geáre, Archiv cxxviii. 66, 5

bi-geng

(n.)
Grammar
bi-geng, es; m.
Entry preview:

He bæd híg ðá georne, ðæt híg búgan ne sceoldon fram Godes bigengum he bade them then earnestly, that they should not decline from the services of God, Jos. 23, 7

frió

(adj.)
Grammar
frió, adj.

Freelíber

Entry preview:

Free; líber Frióra ǽghwilc fundie to ðæm écum góde let every one of the free aspire to the eternal good, Bt. Met. Fox 21, 3; Met. 21, 2. He gesceóp twá gesceádwísan gesceafta frió he created two rational creatures free. Bt. 41, 2; Fox 244, 30

un-samwrǽde

(adj.)
Grammar
un-samwrǽde, adj.

Not unitedopposedcontrary

Entry preview:

Not united, opposed, contrary Gif ða gódan ðonne simle habhaþ anweald, ðonne nabbaþ ða yfelan nǽfre nǽnne, for ðam ðæt gód and ðæt yfel sint swíþe unsamwrǽde nam cum bonum malumque contraria sint, si bonum potens esse constiterit, liquet imbecillitas

Linked entry: -wrǽde

ge-unnan

(v.)
Grammar
ge-unnan, ic, he -an; ðú -unne, pl. -unnon; p. -úðe, pl. -úðon; subj. -unne, pl. -unnen; p. -úðe, pl. -úðen; pp. -unnen

To givegrantallowconcedeconcedereindulgerepermitterelargiri

Entry preview:

Ðæt ðæt him góde menn geúðon that which good men have given them, Swt. A. S. Rdr. 106, 56.

ge-þíhan

(v.)
Grammar
ge-þíhan, p. -þáh, -þág, -þǽh
Entry preview:

To thrive, prosper, grow; vigere, proficere, crescere Ǽlc ðæra ðe Gode geþíhþ every one that thrives to God, Homl. Th. ii. 454, 29. Eádig biþ se ðe in his éðle geþíhþ happy is he who thrives in his country, Exon. 89 a; Th. 335, 21; Gn. Ex. 37.

stór

(n.)
Grammar
stór, es ; m.
Entry preview:

Hí him geoffrodon gold and récels and myrran . . . se stór getácnode ðæt hé is sóð God, Homl. Th. i. 116, 9. Áne hand fulle stóres, Lev. 2, 2. Nymeþ stór sumite modicum storacis, Gen. 43, 11.

Linked entry: stéran

weoroldlíce

(adv.)
Grammar
weoroldlíce, adv.
Entry preview:

Eth. ix. 5; Th. i. 340, 26. after the manner of this world Weoroldlíce and wíslíce gé dyde ðætte mannum bedígled wæs on eorðan ðæt gé ðæt on heofenas tó Gode sóhtan ye acted with worldly wisdom in seeking in heaven of God what was hidden from men on

yfel-sacian

(v.)
Grammar
yfel-sacian, p. ode
Entry preview:

To calumniate Ðe læs hé mé yfelsacode wið God, Blickl. Homl. 189, 24

Linked entry: eoful-sæc

fóre-scéawere

Grammar
fóre-scéawere, fore-sceáwere (for-)
Entry preview:

glosses provisor Gód and forsceáwere (prouisor) hé bið, E. S. 39 (December). Substitute:

æt-gædere

Grammar
æt-gædere, <b>. I.</b>
Entry preview:

God ealle þá burhwara forbærnde ætgædere ( universos habitatores urbium) Gen. 19, 25. Add

fætt

(v.)
Grammar
fætt, part.

Covered with gold, gilt, golden, ornamented bracteātus

Entry preview:

Covered with gold, gilt, golden, ornamented; bracteātus Sincgestreónum fættan goldes with precious treasures of rich gold, Beo. Th. 2190; B. 1093: 4484; B. 2246. Fættan golde with rich gold, 4210; B. 2102.

HREDDAN

(v.)
Grammar
HREDDAN, p. de

To RIDtake awaysaveliberate

Entry preview:

Óþ ðæt him god wolde þurh hryre hreddan heá ríce until god would take from him by death his exalted power, Cd. 208; Th. 258, 5; Dan. 671

smǽte

(adj.)
Grammar
smǽte, adj.

Refinedpure (of gold)

Entry preview:

Refined, pure (of gold) Smaete gold obrizum, Wrt. Voc. ii. 115, 11. Smǽte obrizum, 75, 72. Hié wurdan sóna tó ðam golde ðe man háteþ ðæt is smǽte gold, obritsum, Shrn. 32, 21. Smǽte gold ðæt in wylme biþ þurh ofnes fýr eall geclǽnsod, Elen.

hǽmere

Entry preview:

God fordémð þá dyrnan forligeras and þá unrihtan hǽmeras, Hml. A. 19, 145. Add

Eal-wealda

(n.)
Grammar
Eal-wealda, an; m.

All-ruler, God, the Almighty omnium rector, Deus, omnĭpŏtens

Entry preview:

All-ruler, God, the Almighty; omnium rector, Deus, omnĭpŏtens For ðam ealwealdan [MS. alwealdan] for the all-ruler [God ], Cd. 19; Th. 23, 13; Gen. 359.

ENGEL

(n.)
Grammar
ENGEL, ængel, angel, engyl; gen. engles; dat. engle; pl. nom. acc. englas, engel; gen. engla; dat. englum; m. An ANGEL, a messenger; angelus = ἄγγελος
Entry preview:

God sent his engel befóran ðé Dómĭnus mittet angĕlum suum córam te, Gen. 24, 7: 16, 7. Máran cýððe habbaþ englas to Gode ðonne men angels are more like God than men. Homl. Th. i. 10, 3.