Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scín-lǽce

(adj.)
Grammar
scín-lǽce, scín-lác; adj.
Entry preview:

Ꝥ preóstas hí warnien wyð þá scínlácan híwinga deófla prettes (transformationes dęmonum). Chrd. 7, 25. Add

puslian

(v.)
Entry preview:

to pick out the best bits Wyl on meolcum óþ ðæt hié sýn wel mearuwe, pusla snǽdmǽlum pick them out by a bit at a time, Lchdm. ii. 356, 13. 'Peuselen summis digitis varia cibarria carpere,' Kilian

ge-cwician

(v.)
Entry preview:

D. 268, 19. in a spiritual sense Ðá ðe hé wyl hé gicwicað, Jn. R. 5, 21. Gecwuca mé æfter ðínum wordum, Dryhten, Past. 465, 29

candel-wyrt

(n.)
Grammar
candel-wyrt, e; f. [candel a candle, wyrt a herb, plant] CANDLE-WORT, hedge-taper, mullein; lucernaria, phlomos = φλόμος verbacum; thapsus, Lin. A plant useful for wicks 'of lamps
Entry preview:

Candelwyrt phlomos [MS. fromos] vel lucernaria [MS. lucernaris ]. Ælfc. Gl. 44; Som. 64, 90; Wrt. Voc. 32, 25

afor-feorsian

(v.)
Grammar
afor-feorsian, p. ode; pp. od

To deferdelayprolongprolongare

Entry preview:

Spl. 119, 5; Lambeth has, Eardbegengnes oððe elþeódignys mín afeorrad oððe gelængd is, Ps. 119, 5; my pilgrimaging is drawen along, Wyc

reádian

(v.)
Entry preview:

Wyl þás þreó on meolcum oþ ꝥ hý reádian, 292, 5. Add

cottuc

(n.)
Grammar
cottuc, es; m.

Mallow malva

Entry preview:

Mallow; malva Cottuc wyl on wætere boil mallow in water L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 78, 19; 1, 60; Lchdm. ii. 130, 23. Nim niðeweardne cottuc take the netherward part of mallow 1, 68;Lchdm. ii. 144, 5

fant-wæter

(n.)
Grammar
fant-wæter, font-wæter, es; n.

Font-water, baptismal water baptistērii aqua

Entry preview:

Font-water, baptismal water; baptistērii aqua Ðæt hálige fant-wæter, ðe is geháten lífes wyl-spring, is gelíc on hiwe óðrum wæterum the holy font-water, which is called the well-spring of life, is in appearance like other waters, Homl.

Linked entry: font-wæter

eástan

(adv.)
Grammar
eástan, eásten, éstan; adv.

From the east, easterly ab ŏriente

Entry preview:

Æðeltungla wyn eástan líxeþ the delight of the noble stars shines easterly, Exon. 60 a; Th. 218, 6; Ph. 290: 57 a; Th. 204, 24; Ph. 102: 20b; Th. 55, 19; Cri. 886. Eásten hider from the east hither, Cd. 27; Th. 35, 16; Gen. 555.

salfige

(n.)
Grammar
salfige, an; f.
Entry preview:

Wyl sealuian, 44, 17

for-rotodnes

Entry preview:

Wyð þæs múþes and gómena fúlnysse and forrotudnysse, Lch. i. 264, 1. Add

þweorlíce

(adv.)
Grammar
þweorlíce, adv.

awryaskewin reversed orderin a way that offers oppositionobstinatelyflatlyperverselyevilly

Entry preview:

awry, askew, in reversed order Þwyrlíce færð æt ðam húse ðær seó wyln bið ðære hlǽfdian wissigend and seó hlæfdige bið ðære wylne underðeódd, Homl.

swingel

Grammar
swingel, <b>. I a.</b>
Entry preview:

Wæs sum wyln gehæft tó swinglum ... and læg on hæftnédum ꝥ heó hetelíce wǽre þæs on morgen beswungen ... Heó clypode tó þám hálgan Swýðúne ꝥ hé ... fram þám réðum swinglum hí áhredde, Hml. S. 21, 166-171.

Eást-Francan

(n.)
Grammar
Eást-Francan, pl. m.

East-FranksFranci orientāles

Entry preview:

East-Franks; Franci orientāles Wyð norþan Donua ǽwylme. and be eástan Ríne, syndon Eást-Francan to the north from the spring of the Danube, and to the east of the Rhine, are the East-Franks, Ors. I. 1; Bos. 18, 30.

of-gifan

Entry preview:

Hwæðer fámig sǽ dǽl ǽnigne grénre eorðan ofgifen hæfde, Gen. 1454. to give up a state or condition Hí (Adam and Eve) éðles wyn geómormóde ofgiefan sceoldon, Ph. 412. <b>III a.

borgian

(v.)
Grammar
borgian, he borgaþ; p. ode, ede; pp. od, ed [borh a pledge, loan]
Entry preview:

To take or give a loan, BORROW, lend; mutuari, commodare Ðam ðe wylle æt ðé borgian, ne wyrn ðú him volenti mutuari a te, ne avertas, Mt. Bos. 5, 42. Borgaþ se synfulla and ná gefillþ oððe he ne agylt mutuabitur peccator et non solvet, Ps.

tiriaca

(n.)
Grammar
tiriaca, an; m.
Entry preview:

A medicine, properly an antidote for poison, cf. tiriaca drenc wyð áttre, Wrt. Voc. i. 20, 20 Tyriaca is gód drenc wiþ eallum innoðtýdernessum, and se man se ðe hine swá begǽþ swá hit hér on segþ, ðonne mæg hé him miclum gehelpan . . .

Linked entry: tyriaca

húf

(n.)
Grammar
húf, es; m.
Entry preview:

Des lǽcecræft deáh wyð ðone húf ad uvam. This medicine is good for tumour on the epiglottis, Lchdm. iii. 106, 6. Of ðan úve droppaþ uppan ða tunga, 138, 28

Linked entries: úf úf

þrostle

(n.)
Grammar
þrostle, þrosle, an; f.

A throstlesinging-thrush

Entry preview:

Of ðam leá on þrostlan wyl, Cod. Dip. Kmbl. v. 345, 3

Linked entry: þrosle

wérigian

(v.)
Entry preview:

Cum hider ꝥ wyt magon etan, þe lǽs þe wit wérigian (wérgien, v.l.) on þysum wege (ne lassemur in via ), 128, 14. Hé ongan him ondrǽdan and wérgian (lassescere), 36, 19. Add