ge-þrǽstnes
Entry preview:
Affliction, contrition; contrītio On swá mycelre geþræstnesse in tanta contrītiōne, Bd. 5, 12; S. 627, 27
Linked entry: ge-þrǽstedness
ge-treówleás
Without faith ⬩ unfaithful ⬩ perfidious ⬩ perfĭdus
Entry preview:
Without faith, unfaithful, perfidious; perfĭdus Se getreówleása cyning rex perfĭdus, Bd. 3, 24; S. 556, 11
Linked entries: treów-leás ge-trýwleás
god-gesprǽce
Entry preview:
An oracle Wæs ðis Godgesprǽce ðysses gemetes erat oraculum hujusmodi, Bd. 2, 12; S. 513, 1
Linked entries: god-sprǽce god-gesprecen
Gallias
Entry preview:
Gallige (Gallie, Ors. S. 104, 2) oferhergodan Rómána land, Mod. Lang. Rev. viii. 59, 10. Add
beðing
A fomentation ⬩ fomentum
Entry preview:
A fomentation, an assuaging or nourishing medicine; fomentum,Bd. 4, 32; S. 611, 20; MS. B
Linked entry: beðen
ge-reordnes
A repast, dinner, fulness ⬩ refectio
Entry preview:
A repast, dinner, fulness; refectio, Ps. Spl. C. 22, 2: Bd. 4, 28; S. 606, 1
félnyss
Entry preview:
Sensus, ꝥ is andgit oððe félnyss, Hml. S. 1, 183. Foelnese sensum, Rtl. 177, 3. Add:
fénix
Entry preview:
Án fugel fæger Fénix geháten, E. S. viii. 475, 21 (and see pp. 474-477). Add
for án
Entry preview:
Heom for án þá wítu gemynte wǽron, Hml. S. 23, 112: Lch. i. 286, 10. Add:
mixen
Entry preview:
Him (Yob) wæs his myxen forlǽten ꝥ hé þǽruppan sittan mihte, Hml. S. 30, 200. Add
tam
Entry preview:
Se wulf folgode forð mid þám heáfde, swylce hé tam wǽre, Hml. S. 32, 162. Add
tilia
Entry preview:
Gif se yrðlincg behylt underbæc gelóme, ne bið hé gelimplic tilia, Hml. S. 16, 179. Add
under-niman
Entry preview:
Se fæder gelǽrde ꝥ mǽden, and hió þá láre deóplíce undernam, Hml. S. 33, 28. Add
weorþ-full
Entry preview:
III.</b> add Hé geliþewǽhte tó geleáfan heora wurðfullan templ, Hml. S. 31, 483
winter-hús
Entry preview:
A winter-house, house to live in in winter Winterhús and sumorhús, Hml. S. 36, 98
ǽfen-tíma
Entry preview:
On ǽfentíman úre Dryhten offrode æt his ǽfengereorde, Btwk. 218, 9: Hml. S. 15, 58. Add
a-ídlan
To become idle ⬩ free from ⬩ vacare ⬩ To profane ⬩ profanare
Entry preview:
v. intrans. To become idle, free from; vacare Ðá gegyrelan from hǽlo gife ne a-ídledon indumenta a gratia curandi non vacarunt, Bd. 4, 31; S. 611, 6. v. trans. To profane; profanare Monige ðone geleáfan mid unrihte weorce a-ídledon multi fidem iniquis
ge-wunelíce
According to custom ⬩ ordinarily ⬩ commonly ⬩ rite
Entry preview:
According to custom, ordinarily, commonly; rite Swíðe gewunelíce very commonly, Ælf. T. Lisle 17. Gewunelíce rite, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 44. Ðæt mynster ðe gewunelíce is Magigeo nemned monasterium quad Muigeo consuete vocatur, Bd. 4, 4; S. 571, 18.
Gyrwas
Entry preview:
The people of a district in which Peterborough was situated Se wæs of Gyrwa mǽgðe de provincia Gyrviorum, Bd. 3, 20; S. 550, 22. Abbud ðæs mynstres ðe gecweden is Medeshamstyde on Gyrwa[n] lande Abbas monasterii quod dicitur Medeshamstedi in regione
ge-dweola
Error ⬩ heresy ⬩ error ⬩ hærĕsis
Entry preview:
Error, heresy; error, hærĕsis Se ge-dweola wæs on ðam Nyceniscan sinoþe geniðerad the error was put down in the Nicene synod, Bd. 1, 8; S. 479, 36. Gé gedweolan lifdon ye lived in error, Invent. Crs. Recd. 623; El. 311. Se Arrianisca gedweolda Arriāna