feðer-gearwe
Feather-gear ⬩ the feathering of an arrow ⬩ pennis vestītus
Entry preview:
Feather-gear, the feathering of an arrow; pennis vestītus Sceaft feðergearwum fūs an arrow prompt with its feather-gear, Beo. Th. 6229; B. 3119
wǽg
Entry preview:
Add Ælc man þe riht démeð, hé hæfð wǽga on handa, and on ǽgðere sceale hé byrð rihtwísnesse and mildheortnesse, Ll. Lbmn. 474, 6
FIERSN
The heel ⬩ calx
Entry preview:
The heel; calx Ðú scealt fiersna sǽtan thou [the serpent] shall lie in wait for her [Eve's] heels, Cd. 43; Th. 56, 17; Gen. 913
Linked entry: fyrsn
a-blýsgung
Entry preview:
Reddening with shame, confusion Tó sceame and tó áblysunge hí sint ús nobis rubor confusionis est R. Ben. 133, 11
ge-mæcca
Entry preview:
Boga sceal strǽle sceal mon to gemæccan a bow must have an arrow, a man must to his mate, Exon. 91 b; Th. 343, 10; Gn. Ex. 155. Gemæcca conjunx, Ælfc. Gr. 28; Som. 31, 54.
CUMAN
COME ⬩ go, happen ⬩ venire, ire, accidere, evenire
Entry preview:
Com weorc sceá-wigan came to view the work, 80; Th. 101, 7; Gen. 1678
Linked entry: aweg-cuman
teóne
Entry preview:
Wǽron hyra tungan getale teónan gehwylcre and tó yfele gehwam ungemet scearpe, Ps. Th. 56, 6
be-murnan
Entry preview:
-mearn and -murnde Þú earhlíce scealt gyltas þíne swíðe bemurnan, Dóm. L. 30, 55. Take here passages given under be-meornan in Dict
dúru-weard
A door-keeper ⬩ jānĭtor, ostiārius
Entry preview:
Ne sceal nán dúruwerd forsecgan nánne rǽdere mid nánre wrohte non lĭcet ostiārio ulli accūsāre lectōrem ullum ulla accusātiōne, L. Ecg. C. 41; Th. ii. 168, 1, 3. Ostiārius [MS.
Linked entry: dúre-weard
for-beran
To FORBEAR ⬩ abstain ⬩ refrain ⬩ restrain ⬩ bear with ⬩ endure ⬩ suffer ⬩ abstĭnēre ⬩ sustĭnēre ⬩ comprĭmĕre ⬩ reprĭmĕre ⬩ tŏlĕrāre ⬩ păti ⬩ ferre
Entry preview:
Yfelu forberan ne sceal măla tŏlĕrāre non dēbet, Past. 21, 5; Hat. MS. 31 b, 2. Hú lange forbere ic eów quousque pătiar vos? Mt. Bos. 17, 17.
Linked entries: for-bæran for-bearan for-byrd
racian
Entry preview:
Hé sceal rǽdan and racian (reccean, MS. T.) óðra manna sáulum, R. Ben. 14, 6. Hé þeódum sceal racian(rǽdan, Kmbl.) mid rihte, Andr.
á-þreótan
To make weary. ⬩ alone
Entry preview:
Mé sceal áðreótan tó ásecgenne taedet referre, Ors. 1, 8;S. 42, 12. personal. Dele the meanings given
geómor-mód
Entry preview:
Ic teáras sceal geótan geómormód, Cri. 173. Geómormód, . . . earg and unrót, 1407: Hy. 10, 29.
féðe-leás
Footless ⬩ pĕdĭbus cărens
Entry preview:
Footless; pĕdĭbus cărens Ðú scealt faran féðeleás thou shall go footless, Cd. 43; Th. 56, 6; Gen. 908 : Exon. 127a; Th. 488, 7; Rä. 76, 3
a-temian
To tame thoroughly ⬩ make very tame or gentle ⬩ to subdue ⬩ tame ⬩ edomare
Entry preview:
Sum sceal wildne fugel atemian one shall tame the wild bird, Exon. 88 b ; Th. 332, 15; Vy. 85: 89 b; Th. 336, 11; Gn. Ex. 46: Bt. Met. Fox 13, 38; Met. 13, 19: 13, 71; Met. 13, 36
CWÁNIAN
To bewail, deplore, lament, mourn ⬩ plorare, deplorare, queri, lugere
Entry preview:
To bewail, deplore, lament, mourn ; plorare, deplorare, queri, lugere . v. trans Sum sceal, leómena leás, sár cwánian one, void of light, shall bewail his pain, Exon. 87b; Th. 328, 18; Vy. 19: 73b; Th. 274, 23; Jul. 537. v. intrans Cwániendra cirm the
Linked entry: mód-c-wánig
hnítan
Entry preview:
Ðonne ic hnítan sceal hearde wið heardum when I shall batter hard on the hard, Exon. 129 b; Th. 497, 21; Rä. 87, 4
ge-sárgian
Entry preview:
Ne sceal nán mon siócne monnan gesárgodne swencan no one ought to afflict a sick troubled person, Bt. 38, 7; Fox 210, 20. Wǽron hie gesárgode they were damaged, Chr. 897; Erl. 96, 8
ge-scamian
Entry preview:
To shame, cause or bring shame to; pŭdēre Sceal gescamian ða unrihtwísan it shall shame the wicked; erŭbescant impii, Ps. Th. 30, 20. Gescamige hí, let it shame them; erŭbescant, Ps. Spl. 82, 16
under-licgan
to be subject ⬩ submit ⬩ yield
Entry preview:
Ða under-ðiéddan mon sceal lǽran ðæt hí him eáðmódlíce underlicgen subditiadmonendi sunt ut humiliter subjaceant, Past. 28; Swt. 189, 20