Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-cund

(adj.)
Grammar
weorold-cund, adj.
Entry preview:

On ðás tíd wé sceolan habban godcunde blisse and eác worldcunde, Blickl. Homl. 83, 20. Mid hú heardum brocum ús swingaþ úre worldcunde fædras, Past. 36; Swt. 253, 25.

ge-þióstrian

(v.)
Grammar
ge-þióstrian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To obscure; obscūrāre Seó sunne oferlíht ealle óðre steorran, and geþióstraþ mid hire leóhte the sun outshines all other stars, and obscures [them] with her light, Bt. titl. ix; Fox xii. 2. Sunna biþ geþióstrod sol contenebrabitur, Mk. Skt.

sóþes

(adv.)
Grammar
sóþes, adv.
Entry preview:

Of a truth, verily, indeed, really Sóþes ic secge ðé amen dico tibi, Mt. Kmbl. 5, 26. Sóðes ðú eart Godes sunu, Lk. Skt. 4, 41. Ðéh hé sylf his ágenum eágum eal ne gesáwe, ðæt sóðes is geworden, Wulfst. 3, 21

twi-líc

(adj.)
Grammar
twi-líc, twi-lí (-li?); adj.
Entry preview:

Aenlí simplex, tilí bilex, 115, 156, 157. [O.H. Ger. zui-líh bilex (tunica), bissina (tunica), biplex (pannus): Ger. zwillich ticking.] Cf. þri-líc, and see twilíc-brocen

Linked entry: þrili

frécelness

(n.)
Grammar
frécelness, e; f.
Entry preview:

Peril, danger For ðyssa tída frécelnisse turbatis rebus Nordanhymbrorum, Bd. 2, 20; Sch. 186, 21. Hálo from ǽlcum froecelnisse sanos ab omni periculo, Rtl. 116, 9. In miclum froecelnissum in tantis periculis, 7, 36: 69, 13, 38: 79, 24.

ge-hýþelic

(adj.)
Grammar
ge-hýþelic, ge-hýþlic; adj.
Entry preview:

On tíde gehýþelicre in tempore opportuno, Ps. Spl. 31, 7: Bl. Gl. Gehýðlic, Ps. Spl. T. 144, 16

hirste-panne

(n.)
Grammar
hirste-panne, an; f.

A frying-pan

Entry preview:

Hé him tǽhte ðæt hé him genáme áne írene hierstepannan (hearste-, v. l.) sume tibi sartaginem ferream, Past. 160, 7: 163, 22: 165, 9

Linked entry: hearste-panne

warian

(v.)
Grammar
warian, (a different word from preceding ?)
Entry preview:

to make an agreement with Ac nales æfter micelre tíde þæt hié waredon (geweredon, v.l.) wið him, and heora wǽpen hwyrfdon wið hieora geféran sed non multo post, iuncto cum his foedere, in socios arma uerterit, Bd. l, 15 ; Sch. 40, 7

an-mitta

(n.)
Grammar
an-mitta, an; m.

A measurebushelmensuramodius

Entry preview:

Hæbbe ǽlc man rihtne anmittan, and rihte wǽgan, and rihte gemetu on ǽlcum þingum pondus habebis justum et verum, et modius æqualis et verus erit tibi, Deut. 25, 15

hláf-brytta

(n.)
Grammar
hláf-brytta, an; m.

a steward

Entry preview:

One who distributes food to a household, a steward, [cf. gleáw þeów þone geset hys hláfurd ofer his híred, ðæt hé him on tíde mete sylle, Mt. 24, 45] Eádgifu gefreóde Ælfgiðe Birhsies dohtor hláfbryttan, C.D.B. iii. 537, 10; Cht. E. 255, 18

hwílwend-líc

(adj.)
Grammar
hwílwend-líc, adj.

Temporary

Entry preview:

Hwílwendlíc líf ... éce líf the life of time ... the life of eternity, Homl. Th. ii. 240, 15-20.

Linked entry: hwílend-líc

a-willan

(v.)
Grammar
a-willan, p. de; pp. ed

To cause to bubbleto boilfacere ut aliquid ferveat vel ebulliatcoqueredecoquere

Entry preview:

Awilled wín vel cyren new wine, just pressed from the grape, or new wine boiled till half evaporated; dulcisapa, Cot. 62, 168

Linked entry: cyren

furðra

(n.)
Grammar
furðra, m; furðre, f. n: comp. adj.

FURTHERgreatersuperiorultĕriormājorprior

Entry preview:

Hwilc cræft ðé geþúht betwux ðás furðra wesan quæ ars tĭbi vĭdētur inter istas prior esse? Coll. Monast. Th. 30, 13

á-þriéttan

Grammar
á-þriéttan, l. -þriétan,

'loathe any one,

Entry preview:

Hié ðæt folc áþrýtton þæt hié him on hond eódon they tired out the people so that they yielded to them, Ors. 5, ll; S. 238, 10

friclan

(v.)
Grammar
friclan, p. ede; pp. ed; with the gen.

To desireseek forappĕtĕre

Entry preview:

Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no time more to seek for friendship, Beo. Th. 5105; B. 2556

ge-tídan

(v.)
Grammar
ge-tídan, -týdan; p. de; pp. ed [tídan to betide]
Entry preview:

Ðé-læs ðe ðé on sumum þingum wyrs getíde ne deterius tibi ălĭquid contingat, Jn. Bos. 5, 14. Getýdde hit, ðæt ... it happened that..., Bt. 16, 2; Fox 52, 34

Linked entry: ge-týdan

un-nytwirðlíce

(adv.)
Grammar
un-nytwirðlíce, adv.

Uselesslyvainlyto no purposeunprofitably

Entry preview:

Uselessly, vainly, to no purpose, unprofitably Ðæra wiðercorenra wíte tiht oft heora mód unnytwurðlíce tó lufe, Homl. Th. i. 332, 29. Ágyldan gesceád ealra ðæra ýdelnyssa ðe hí unnytwurðlíce nú begáð, ii. 220, 31.

weorodian

(v.)
Grammar
weorodian, p. ode
Entry preview:

To grow sweet Hé is swíðe biter on múþe, and hé ðé tirþ on ða ðrotan, ðonne ðú his ǽrest fandast; ac hé werodaþ (-edaþ, v.l.) syðþan hé innaþ, and biþ swíþe líþe on ðam innoþe (interius recepta dulcescant ), Bt. 22, 1; Fox 76, 30

hæt

(n.)
Entry preview:

Hæt tiara, 85, 42 : capititim, An. Ox. 5320. Hættes mitrę, 5242 : Wrt. Voc. ii. 87, 45. Camb on hætte oððe on helme erista, 19, 10. Eówre hættas mitrę, 55, 21: 70. Haetas mitras, Txts. 113, 75

sealmsang-mǽrsung

(n.)
Grammar
sealmsang-mǽrsung, e; f.
Entry preview:

Celebration by psalm-singing, the service of the canonical hours Án weorc hé hæfde unforswigod and nǽfre geleórod, þæt wæs sealmsangmǽrsung and háligra gewrita smeágung he never failed to sing the hours and was never tired of studying the Scriptures,