ge-wyld
Power ⬩ dominion
Entry preview:
Power, dominion Æfter ðam ðe Alexander hæfde ealle Inde him to gewyldon gedón perdomita Alexander India, Ors. 3, 9; Bos. 67. 21
deór-cynn
Entry preview:
Add:after deórcynn (l. 4) and ealle nýtena þe on feówer fótum gáð (cf. God geworhte þǽre eorðan deór ( bestias) æfter hira híwum and þá nítena (jumenta ). Gen. 1. 25)
un-þanc
disfavour ⬩ displeasure ⬩ anger ⬩ ill-will ⬩ an unpleasing act ⬩ a displeasure ⬩ an offence ⬩ annoyance ⬩ not thanks ⬩ displeasure expressed in words ⬩ unwillingly ⬩ without consent ⬩ on compulsion ⬩ ingratis ⬩ without (a person's) consent ⬩ not of (one's own) accord ⬩ against (one's) will
Entry preview:
Grammar un-þanc, with noun or pronoun, without (a person's) consent, not of (one's own) accord, against (one's) will : -- Ðá gerád Æþelwold ðone hám æt Winburnan ðæs cynges unþances (bútan ðæs cyninges leáfe, MS. A.), Chr. 901; Erl. 97, 12.
Linked entry: un-þances
bæc
Entry preview:
The word, which seems to occur only in lists of boundaries in charters (except in wíl-bec?), appears with varying gender and declension. bæc; m. In baka brycge; of baka brycge, C. D. iii. 386, 15.
big-wist
Entry preview:
Food, nourishment, provision; pabulum, alimentum, commeatus Bigwist alimentum, pabulum, Abus. 4. We lǽraþ, ðæt hí habban þreóra daga bíwiste we enjoin, that they have provision for three days, L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 12. He habban sceal ðám þrím geférscipum
Linked entry: bí-wist
murnan
To mourn ⬩ be sad ⬩ be anxious ⬩ To mourn ⬩ lament ⬩ to care about ⬩ regard
Entry preview:
Grammar murnan, with prepositions for, æfter Ne mæg ná for feore murnan se ðe wrecan þenceþ freán not for life must he care that his lord will avenge. Byrht.
under-standan
to understand ⬩ have insight into ⬩ to understand ⬩ perceive ⬩ know certainly ⬩ to understand in such and such a sense ⬩ to conceive of ⬩ consider ⬩ to accept as correct ⬩ to observe ⬩ notice ⬩ consider
Entry preview:
Grammar under-standan, with prep. be : -- Ǽwfæstlíce understandende be úre ealra ǽriste piously conceiving of the resurrection of us all, Homl.
Linked entry: for-standan
on-
Entry preview:
O. H. Ger. int-. Ger. ent-, e. g. on-lísan, -lúcan, -týnan, -wreón
ge-fyllan
Entry preview:
Hæfde hé eall gefylled, swá him seó æðele bebeád, wífes willan, El. 1131. Gefylledre wilsumnesse deuotione completa, Bd. 1, 7; Sch. 25, 14. Ic þíne dómas wát gefylde, Ps.
ears-ling
On the back, backwards ⬩ retrorsum
Entry preview:
On the back, backwards; retrorsum Sýn hí gecyrde on earsling be thei turned awey bacward, Wyc; avertantur retrorsurn. Ps. Th. 34, 5. Gán hý on ears-ling avertantur retrorsum, 6, 8
full
Entry preview:
Bæd hé þone bisceop blætsian his ful; hé nolde, and se dysiga dranc bútan bletsunge, Hml. S. 12, 70. Hé gesénode án wínes ful, and onsende sumum were, Shrn. 126, 17. Ðreó full gódes wínes, Lch. i. 196, 13. [Þe ilke þat halt þene nap, he hine drinkeð up
ge-þoftscipe
Entry preview:
Cf. wífa gelómlic tósócn, 36) næbbe wið fremde wíf, Chrd. 67, 34
cásering
Entry preview:
Gif wíf losaþ cásering si mulier perdiderit drachmam. Lk. Lind. Rush. War. 15, 8. Ne unband cásering non solvit didrachma, Mt. Lind. Stv. 17, 23
neósan
to search out ⬩ find out by enquiry ⬩ to seek ⬩ visit ⬩ to seek with hostile intent
Entry preview:
Wíca neósan, Beo. Th. 251; B. 125: Exon. Th. 184, 5; Gú. 1339. Þýstra, wíta neósan to seek hell, 275, 23; Jul. 554 : 280, 18; Jul. 631. Hámes niósan, Beo. Th. 4722; B. 2366: 4765; B. 2381. Éce staðulas neósan, Cd.
neósian
to search out ⬩ find out by enquiry or inspection ⬩ to inspect ⬩ to seek ⬩ visit ⬩ to seek with hostile intent ⬩ to visit with calamity, disease
Entry preview:
Homl. 125, 13. to seek with hostile intent (cf. sécan), to visit with calamity, disease, etc. Leomu hefegedon, hé gecneów ðæt hine ælmihtig ufan neósade (cf. the phrase the visitation of God ), Exon. Th. 159, 24; Gú. 931.
under
Under ⬩ under ⬩ at the foot of ⬩ under ⬩ within ⬩ among ⬩ below ⬩ beneath ⬩ down
Entry preview:
Th. 2837; B. 1416. down as opposed to up Wið ðone ðe him mete under ne gewunige if his food do not remain down, Lchdm. ii. 190, 1: 198, 23
Linked entries: Middel-Seaxe þúsend
hafetian
Entry preview:
applaud Ic hafetige plaudo, Ælfc. Gr. 28; Som. 31, 28. Flódas hafettaþ hundum flumina plaudent manu, Ps. Spl. 97, 8. Ǽrðan ðe se hana hafitigende cráwe before the cock clapping its wings crow, Homl. Th. ii. 246, 4
on-birgan
Entry preview:
To taste of, taste, take (food) Gif hé bitres onbyrgeþ, Met. 12, 11: 13, 23. Onbirigþ, Bt. 23; Fox 78, 26: 25; Fox 88, 11. Sume ðe deáþ ne onbyrigeaþ (-byrgeaþ, MS. A.: -byrigaþ, MS. B.), Mt. Kmbl. 16, 28. Onbyrigeaþ (-byrgaþ MS. A.), Mk. Skt. 9, 1.
Linked entry: á-birgan
on-bítan
Entry preview:
To taste of, partake of Se ðæs wæstmes onbát, Cd. Th. 30, 21; Gen. 470: 42, 22; Gen. 677. Gif wulf ǽniges cynnes orf tóslíte, and hit forðon deád beo, ne onbíte ( gustet ) his nán Cristen man, L. Ecg. P. iv. 29; Th. ii. 212, 26. Anbíte, iv. 28; Th. ii
on-lǽnan
Entry preview:
of the loan. to lend, grant Ic eów onlǽne ðás gewítendan, and ic eów geselle ða þurhwuniendan, Past. 46, 5; Swt. 351, 13. Se cræft ðe him Crist onlǽnþ, Met. 10, 37. Hé úre ðé onlǽnde æfter his bebodum tó brúcanne, Bt. 7, 5; Fox 24, 9. Gif hwá his wǽpnes