Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fulwiht-bæþ

(n.)
Grammar
fulwiht-bæþ, es; n. [MS. ful-wihte; bæþ, es; n.]

A bath or font of baptismbaptismi fons

Entry preview:

A bath or font of baptism; baptismi fons. Mon ðæt cild brohte to dam hálgan þweále fulwihtebæþes they brought the child to the holy washing of the baptismal font, Guthl. 2; Gdwin. 10, 18

fulwiht-ere

(n.)
Grammar
fulwiht-ere, es; m.

A baptizerthe Baptistbaptista

Entry preview:

A baptizer, the Baptist; baptista Ne arás mára Iohanne Fulwihtere non surrexit mājor Joanne Baptista, Mt. Bos. 11, 11. Iohannes Fulwihteres Joannis Baptistæ, 11. 12

fulwiht-fæder

(n.)
Grammar
fulwiht-fæder, es; m.

A baptizer

Entry preview:

A baptizer Sancte Iohannes, Cristes fulwihtfæder St. John, Christ's baptizer, Blickl. Homl. 205, 17

fulwiht-wer

(n.)
Grammar
fulwiht-wer, es; m.

A baptist

Entry preview:

A baptist Seó gebyrd Sancte Iohannes ðæs fulwiht-weres the birthday of St. John the Baptist, Blickl. Homl. 161, 6

fulwuht

(n.)
Grammar
fulwuht, es; n.

Baptismbaptismus

Entry preview:

Baptism; baptismus Hér Birínus bisceop bodude West-Seaxum fulwuht in this year [A.D. 634] bishop Birinus preached baptism to the West-Saxons, Chr. 634; Erl. 24, 9

furlang

(n.)
Grammar
furlang, furlung, es; n.

A FURLONGstădium

Entry preview:

A FURLONG; stădium On ðæt lange furlang to the long furlong, Cod. Dipl. 578; A.D. 973; Kmbl. iii. 97, 32. Bethania ys gehende Hierusalem ofer fýftyne furlang ĕrat Bethania juxta Ierosŏly̆mam quăsi stădiis quindĕcim, Jn. Bos. 11, 18. Twentig furlanga

fús

(n.)
Grammar
fús, es; n.

A hasteningprogressfestīnātioprogressus

Entry preview:

A hastening, progress; festīnātio, progressus Se de leófra manna fús feor wlátode who beheld afar the dear men's progress, Beo. Th. 3836; B. 1916

fús-leóþ

(n.)
Grammar
fús-leóþ, es; n.

A parting-songdeath-songdirgemŏrientis cantusfūnebris nēnia

Entry preview:

A parting-song, death-song, dirge; mŏrientis cantus, fūnebris nēnia Ðǽr wæs ýþfynde innan burgum fúsleóþ galen there was easy to be found within the dwellings the death-song sung, Andr. Kmbl. 3097; An. 1551. Ðú scealt fúsleóþ galan thou shalt sing the

fyhte-horn

(n.)
Grammar
fyhte-horn, es; m.

A fighting or battle-hornpugnātōrium cornu

Entry preview:

A fighting or battle-horn; pugnātōrium cornu Ealra fyrenfulra fyhtehornas ic bealdlíce gebrece snióme omnia cornua peccātōrum confringam, Ps. Th. 74, 9

Linked entry: fihte-horn

fyl

(n.)
Grammar
fyl, es; m.

A fallruincāsusintĕrĭtus

Entry preview:

A fall, ruin, ; cāsus, intĕrĭtus Hy ðam feore fyl gehéhton they threatened destruction to his life, Exon. 40 b; Th. 135, 7; Gú. 520: Byrht. Th. 133, 57; By. 71: 139, 35; By. 264

fyld

(n.)
Grammar
fyld, es; m.

A foldvolumevŏlūmen

Entry preview:

A fold, volume; vŏlūmen. Som. Ben. Lye.Hpt. Gl. 494

FYLL

(n.)
Grammar
FYLL, fyl, fell, fiell, es; m.

a FALLruindestructiondeathcāsusintĕrĭtusa FALLcaseinflection in grammarcāsusinflectio

Entry preview:

a FALL, ruin, destruction, death; cāsus, intĕrĭtus Crist is ofermódigra fyll Christ is the fall of the high-minded, Ors. 3, 2; Bos. 55, 6. Æfter his fylle after his death, 6, 5; Bos. 119, 22. Míne innoþas on ðam fylle tolocene wǽron interānea essent

Linked entries: fell fiell fyl

fyllend

(n.)
Grammar
fyllend, es; m.

A fulfillerperformerexsĕcūtor

Entry preview:

A fulfiller, performer; exsĕcūtor Ðara þinga ðe he óðre lǽrde to dónne, he sylfa wæs se wilsumesta fyllend eōrum quæ agenda dŏcēbat ĕrat exsĕcūtor devōtissĭmus, Bd. 5, 22; S. 644, 4

fylmen

(n.)
Grammar
fylmen, es; n.

A filmthin skinprepucepræpūtiumomentum

Entry preview:

A film, thin skin, prepuce; præpūtium, omentum Gé emsnídaþ ðæt flǽsc eówres fylmenes circumcīdētis carnem præpūtii vestri, Gen. 17, 11. Se werhádes man, ðe ne byþ ymsniden on ðam flǽsce hys fylmenes, his sáwul biþ adilegod of his folce mascŭlus, cūjus

Linked entry: film

FÝR

(n.)
Grammar
FÝR, fír, es; n.

FIREa firehearthignisfŏcus

Entry preview:

FIRE, a fire, hearth; ignis, fŏcus Búton he hæbbe swá scearp andget swá ðæt fýr unless he have an understanding as sharp as the fire, Bt. 39, 4; Fox 216, 28. Fýr ignis, Wrt. Voc. 284, 11 : Mk. Bos. 9, 44, 46 : Ex. 22, 6 : Lev. 10, 2 : Ps. Spl. 49, 4.

Linked entries: fír fýryn

fýr-bend

(n.)
Grammar
fýr-bend, es; m.

A fire-bandvincŭlum igne dūrātum

Entry preview:

A fire-band; vincŭlum igne dūrātum Dúru onarn fýrbendum fæst the door fast with fire-bands yielded, Beo. Th. 1448; B. 722

fýr-bryne

(n.)
Grammar
fýr-bryne, es; m.

A fire burningincendium

Entry preview:

A fire burning; incendium Wearþ ungemetlíc fýrbryne mid Rómánum an immense fire happened among the Romans, Ors. 4, 7; Bos. 87, 18

Linked entry: bryne

fýr-cyn

(n.)
Grammar
fýr-cyn, -cynn, es; n.

A kind of fireigneum gĕnus

Entry preview:

A kind of fire; igneum gĕnus Mycel fýrcyn and mycel bryne a great kind of fire and a great burning, Ors. 6, 1; Bos. 115, 36

Linked entry: cyn

fyrd-hrægl

(n.)
Grammar
fyrd-hrægl, es; n. [hrægel, hrægl a garment]

A war-garbbellĭca vestislōrĭca

Entry preview:

A war-garb; bellĭca vestis, lōrĭca Helm oft gescær, fǽges fyrdhrægl it often slashed the helmet, the war-garb of the fated, Beo. Th. 3058; B. 1527

Linked entry: fird-hrægl

fyrd-leóþ

(n.)
Grammar
fyrd-leóþ, es; n.

A war-songmīlĭtāre carmen

Entry preview:

A war-song; mīlĭtāre carmen Fyrdleóþ agól wulf on walde a wolf sang a war-song in the wood, Elen. Kmbl. 54; El. 27: Cd. 171; Th. 215, 3; Exod. 577

Linked entry: fird-leóþ