Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heoloþ-cynn

(n.)
Grammar
heoloþ-cynn, es; n.

A race living in a place of concealment[?]the devils in hell

Entry preview:

, the devils in hell, Exon. 30 b; Th. 94, 19; Cri. 1542

hwyrft

(n.)
Grammar
hwyrft, es; m.

A turnrevolutiongoingcourseorbitcircuitorbcircle

Entry preview:

Gif ic on helle gedó hwyrft ǽnigne si descendero in infernum, Ps. Th. 138, 6. Helle hlínduru nágon hwyrft ne útsíþ ǽfre never is there return or passage out through the grated doors of hell, Exon. 97 b; Th. 364, 30; Wal. 78.

Linked entry: hwearft

ge-wítnian

(v.)
Grammar
ge-wítnian, p. ode; pp. od

To punishchastise

Entry preview:

To punish, chastise Se ðe mihte hine sóna on helle gewítnian he that could at once punish him in hell, Blickl. Homl. 33, 30: Homl. Th. ii. 124, 22. Ic gewítnige punio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 57. Hwí wurdon ða synfullan mid wætere gewítnode?

forþ-ryne

(n.)
Grammar
forþ-ryne, es; m.

An onward courseprocursus

Entry preview:

An onward course; procursus Heóldon forþryne eástreámas heora river-streams held their onward course, Cd. 12; Th. 14, 8; Gen. 215

ár-stæf

(n.)
Grammar
ár-stæf, gen. -stæfes; pl. nom. acc. -stafas; m.

Favourkindnessbenefithelpgratiabeneficiumauxilii latio

Entry preview:

For árstafum ðú usic sóhtest thou hast sought us for help, 920; B. 458: Exon. 107 a; Th. 409, 5; Rä. 27, 24

ge-bísgian

(v.)
Grammar
ge-bísgian, l. ge-bisgian, take here <b>ge-bysgian</b> in Dict., and add: — Gebysgian
Entry preview:

occupare, Wülck. Gl. 253, 41. Se Hǽlend wæs gebysgod betwux micelre menigu on ánum wéstene, Hml. Th. ii. 384. 17

hergung

(n.)
Grammar
hergung, heregung, e; f.

Harryingharrowingplunderingdevastationwaging waran irruptionincursioninvasiona raidplunder

Entry preview:

Be his ǽriste and be his hergunga on helle concerning his resurrection and his harrowing of hell. Blickl. Homl. 83, 29.

Linked entry: heregung

wudu-beám

(n.)
Grammar
wudu-beám, es; m.

A forest tree

Entry preview:

Wudubeúma helm, 496, 2; Rä. 85, 8. Wudubeámum, 277, 6; Jul.576

tintreg-líc

(adj.)
Grammar
tintreg-líc, adj.
Entry preview:

Tormenting, torturing, of hell Be fyrhto ðæs tintreglícan (tintreganlíces, MS. B.) wítes de horrore poenae gehennalis, Bd. 4, 24; S. 598, 16

geréf-mǽd

Entry preview:

Substitute: Meadowland held by a reeve v.i. aecras mǽde on ðá gerefmǽde (joining on to the reeve's meadowland ?), C. D. 53, 2

un-áfylledlíc

(adj.)
Grammar
un-áfylledlíc, adj.

Insatiate

Entry preview:

Insatiate Hí ( hell and avarice ) habbaþ unáfylledlíce grǽdignysse ðæt hí fulle ne beóð nǽfre, Homl. Skt. i. 16, 285

ge-wildan

Grammar
ge-wildan, Take here <b>ge-wyldan</b> in Dict., in which dele passage from Nar. 2, 1, and add
Entry preview:

. ¶ of the Harrowing of Hell :-- Se Álýsend cóm þe ðone ealdan deófol gewylde and his gecorenan tó heofenan ríce gelǽdde, Hml.

hinder

(adv.)
Grammar
hinder, adv.
Entry preview:

On hinder in helle hús down into hell, Exon. 42 b; Th. 142, 23; Gú. 648

god

(n.)
Grammar
god, es; n.

A god

Entry preview:

He wolde geséean helle godu he would visit the gods of hell, Bt. 35, 6; Fox 168, 13. Goddo [godo, Rush.] gie aron dii estis? Jn. Skt. Lind. 10, 34. God deos, Rush. 35. Godu, Ps. Th. 81, 6: 94, 3.

steór-róðor

(n.)
Grammar
steór-róðor, (-er, -ur), es; n.
Entry preview:

God is steórróþer and helma clavus atque gubernaculum, Bt. 35, 3; Fox 158, 25. God ǽghwæ; wealt mid ðæm helman and mid ðæm stiórróþre his gódnesse Deus omnia bonitatis clavo gubernare credatur, 35, 4; Fox 160, 15. Steórróðre (stiór-, Cott.

wíg-heafola

Entry preview:

Wíg-heafola is taken to mean a helmet by some editors: Grein suggests wígneafolan = umbonem bellicum i. e. clypeum. Could the reading be wígneafolan ? Cf.

Linked entries: hafela wíg

grund-leás

Entry preview:

On hú grundleásum seáðe ꝥ mod þringþ quam praecipiti mersa profundo mens hebet, 4, 2; F. 6, 7. of the pit of hell and of its characteristics Grundleás seáð tartarus, An. Ox. 23, 39. Hé helle séceð ... grundleásne wylm, Wal. 46.

geóc

Entry preview:

Sé ðe him tó ðám hálgan helpe gelífeð, tó Gode gióce, Vald. 2, 28. consolation in sorrow or trouble, comfort Flǽsc þæt seó fǽmne gebær geómrum tó geóce, Cri. 124. Frófre gǽst in Gúðláces geóce gewunade, Gú. 108.

híhþ

Grammar
híhþ, híhþu, híhþo.

altitudea summittopthe highest point extreme degreethe heavens

Entry preview:

Take here heáhþu in Dict., and add: distance from the base upwards, altitude, elevation above the ground Þæs stánes héhþé obolisci proceritatem, i. altitudinem, An. Ox. 3525. figurative: Heálic héþ edita (pudicitiae) proceritas, An. Ox. 1699 Swá mycelum

Linked entries: heáhþu héhþu

níd-bysig

(adj.)
Grammar
níd-bysig, adj.

Troubled by distresses

Entry preview:

Troubled by distresses Ðǽr ( in hell) ðú (the devil ) nýdbysig fore oferhygdum eard gesóhtes, Exon. Th. 267, 31; Jul. 423