Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hand-gift

Entry preview:

Cf. hand-leán

þúfian

(v.)
Grammar
þúfian, p. ode

To become leafy or bushy

Entry preview:

To become leafy or bushy Þúfaþ and wridaþ frutescit, Wrt. Voc. ii. 38, 13

ge-híwian

(v.)
Grammar
ge-híwian, <b>; IV.</b>
Entry preview:

Manega geleáfan Crtítes ... þurh leáse híwunge gehealdan hí gehíwiað ( simulant ), Scint. 129, 12. Add

lár-sum

(adj.)
Grammar
lár-sum, adj.
Entry preview:

Ready to learn, docile Sién wé snotre . . . and lár*-*sume, Verc. Först. 95, 23

CWÁNIAN

(v.)
Grammar
CWÁNIAN, part. cwániende; p. ode, ede ; pp. od , ed

To bewail, deplore, lament, mourn plorare, deplorare, queri, lugere

Entry preview:

To bewail, deplore, lament, mourn ; plorare, deplorare, queri, lugere . v. trans Sum sceal, leómena leás, sár cwánian one, void of light, shall bewail his pain, Exon. 87b; Th. 328, 18; Vy. 19: 73b; Th. 274, 23; Jul. 537. v. intrans Cwániendra cirm the

Linked entry: mód-c-wánig

metend

(n.)
Grammar
metend, es; m.

One who measures or metes

Entry preview:

One who measures or metes Him leán ágeaf metend ( God ), Cd. 86; Th. 108, 21; Gen. 1809. Middangeardes metend ex Ormista (the A.

talu

Grammar
talu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Þurh þínre leásan tale ic ongyten hæbbe ꝥ þú eart án torswíþe leás man, Hml. S. 23, 687. Add Talu disputatio, An. Ox. 27, 18.

land-rest

(n.)
Grammar
land-rest, e; f.

A land-couchgrave

Entry preview:

A land-couch, grave Lǽtan landreste to leave the grave, Andr. Kmbl. 1561; An. 782

pic

(n.)
Grammar
pic, es ; n.
Entry preview:

Ðá hét se cásere meltan on hwere leád and scipteoran and pic, Shrn. 91, 7 : Lchdm. ii. 318. 4

wæl-fǽhþ

(n.)
Grammar
wæl-fǽhþ, e; f.
Entry preview:

Deadly feud, hostility that leads to slaying Hé wælfǽhða dǽl, sæcca gesette. Beo. Th. 4061; B. 2028

and-weorc

(n.)
Grammar
and-weorc, ond-weorc, an-weorc, es; n.

Mattersubstancematerialmetala cause of anythingmateriacæmentummetallumcausa

Entry preview:

Ðæt leád is hefigre ðonne ǽnig óðer andweorc plumbum cæíeris metallis est gravius, Past. 37, 3; Hat. MS. 50 a. 16. Búton andweorce without cause, Bt. 10; Fox 30, 2: Bt. Met. Fox 17, 32; Met. 17, 16

Linked entry: an-weorc

cwice

(n.)
Grammar
cwice, an; f.

Quick-growing grass, couch-grass, quitch-grass gramen

Entry preview:

Genym ðysse wyrte leáf, ðe man gramen, and óðrum naman cwice nemneþ take leaves of this herb, which is named gramen, and by another name quitch, Herb. 79 ; Lchdm. i. 182, 8: Lchdm. iii. 12, 28: 16, 8. Genim cwican take quitch, L.

gagel

(n.)
Grammar
gagel, es; m? gagelle, gagille, gagolle, an; f.

Galesweet galemyrica gale

Entry preview:

Nim þré leáf gageles take three leaves of gale, Lchdm. iii. 6, 17. Genim gagellan ... dó of ða gagellan take gale ... remove the gale, L.M. 2, 51; Lchdm. ii. 264, 27 : 2, 53; Lchdm. ii. 274, 10. Genim gagollan take gale, 3, 14; Lchdm. ii. 316, 15

biter-nes

Entry preview:

Ágyld þú mé mid biternesse leán, R. Ben. 22, 19. Þes middangeard flýhþ from ús mid mycelre biternesse, Bl. H. 115, 17. Similar entries cf. biter, III. Biternes accedia, Wrt. Voc. ii. 10, 9. Yfel biternesse anda, R. Ben. 131, 12

aweg-cuman

(v.)

to go awayto leaveescapedimittere

Entry preview:

to go away, to leave, escape; dimittere Sume aweg-cómon some escaped, Ors. 3, 3 ; Bos. 55, 26

hón

(n.)
Entry preview:

Ðá geseah ic gyldenne wíngeard trumlícne and fæstlícne and ða twígo his hongodon geond ða columnan. ða wundrode ic ðæs swíðe. wǽron in ðæm wíngearde gyldenu leáf and his hón and his wæstmas wǽron cristallum and smaragdus eác ðæt gimcyn mid ðæm cristallum

reord-berend

(n.)
Grammar
reord-berend, es; m.
Entry preview:

Ðǽr leán cumaþ reordberendum, Exon. Th. 84, 5; Cri. 1369. Hé reordberend lǽrde under lyfte, Andr. Kmbl. 838; An. 419

sceand

(n.)
Grammar
sceand, es; m.
Entry preview:

Ðonne sægde Petrus, ðæt hé wǽre leás drý and sceand and scyldig ǽswica then Peter said that he (Simon the sorcerer) was a false sorcerer and a shameless impostor and a guilty deceiver , Blickl. Homl. 175, 7.

Linked entry: sceond

blóstma

(n.)
Entry preview:

Hire leáf and blóstman meng tógædere, Lch. ii. 24, 21. In passage from Bd. for blóstma substitute blóstmena (blósmana, v.l.), and add: blóstme; f. (?)

brítan

(v.)
Grammar
brítan, p. te

To poundbruisecrush

Entry preview:

Genim wyrte leáf and brýt hý, Lch. i. 72, 4. Genim hý (garclive) dríge and dype on wearmum wætere, swá þú eáþelícost hý brýtan mæge, 130, 6. Brýtende friens, Wrt. Voc. ii. 37, 38 : 150, 74

Linked entry: brýtan