Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-hýðan

(v.)
Grammar
a-hýðan, -híðan, -hiéðan

To destroylay wastedespoilvastareabo-leresubvertere

Entry preview:

A. ahiéðeþ] hunger despoileth it, Salm. Kmbl. 147; Sal. 73. Ahíðan, Exon. 87a; Th. 328, 9; Vy. 15

a-hlehhan

(v.)
Grammar
a-hlehhan, -hlyhhan; p. -hlóh, -hlóg, pl. -hlógon; pp. -hlahhen.

to laugh atriderederidereto exultlaughexultarelætari

Entry preview:

Th. 1465; B. 730: Salm. Kmbl. 358; Sal. 178

Linked entries: a-hlóg a-hlyhheþ

be-hýdan

(v.)
Grammar
be-hýdan, bi-hýdan; p. -hýdde; pp. -hýded, -hýdd, -hýd

To hideconcealcoverabscondereoccultareoperire

Entry preview:

Spl. 18, 7 : Salm. Kmbl. 604; Sal. 301. Ðæt wæs lange behýded which was long concealed Elen. Kmbl. 1582; El. 793. Heolstre behýded covered with darkness Elen. Kmbl. 2161; El. 1082. Behýdd absconditum Mk. Bos. 4, 22

firenian

(v.)
Grammar
firenian, firnian, fyrenian, fyrnian; p. ede; pp. ed.

to sinpeccāreto revilecălumniāri

Entry preview:

Ða ðe firnedon beóþ beofigende they who sinned shall be trembling, Cd. 227; Th. 303, 29; Sae. 621. to revile; călumniāri Heó firenaþ mec wordum she reviles me with words, Exon. 105b; Th. 402, 24; Rä. 21, 34

hlec

(adj.)
Grammar
hlec, adj.
Entry preview:

Swíðe lytlum síceraþ ðæt wæter and swíðe dégellíce on ðæt hlece scip, and ðeáh hit wilnaþ ðæs ilcan ðe sió hlúde ýþ déþ on ðære hreón búton hit mon ǽr útáweorpe hoc agit sentina latenter excrescens, quod patenter procella sæviens, Past. 57, 1; Swt.

Linked entry: lec

lissan

(v.)

to softenweakentamesubdue

Entry preview:

Kmbl. 590; Sal. 294

ofer-steppan

(v.)
Entry preview:

Seó ne mót ðone þeorscwold oferstæppan (-steppan, Met. 11. 69) ðære eorþan, Bt. 21; Fox 74, 26. [ O. H. Ger. ubar-stephen transgredi, excedere. ]

ge-steppan

(v.)
Grammar
ge-steppan, -stæppan; p. -stepede = -stepte? pp. -steped = -stept?
Entry preview:

To step, go; gradi, ire, incedere Ðǽr nǽnig fira ne mæg fótum gestæppan where no man may step with feet, Salm. Kmbl. 420; Sal. 210: Bt. Met. Fox 20, 279; Met. 20, 140. For hwí geunrótsod gesteppe ic oððe gá ic quare contristatus incedo, Ps.

Linked entry: ge-stæppan

trede

(adj.)
Grammar
trede, adj.
Entry preview:

Firm to tread on, that may be walked on cýðde hwí hine gesette, tírmeahtig cyning, for ðon hé hine tredne him ongeán gyrede, ðonne God wolde ofer síne ýðe gán ready for his coming the sea made itself firm for his tread, when God would walk over its

geond-faran

Entry preview:

Þá þe iandfarað (perambulant) paðas , 8, 9. Sideralis se circul hátte, for þan þá tunglan hine geondfarað, Angl. viii. 317, 35. to penetrate, permeate. Cf. þurh-faran Wæs ꝥ hús eall gefylled and geondfæren (?

ilca

(adj.; pronoun.)
Grammar
ilca, pron. [occurs in the weak declension only].

The same

Entry preview:

Hié cwǽdon ðæt tæt ilce hiera geférum geboden wǽre they said that the same offer had been made to their comrades, Chr. 755; Erl. 50, 22. On ðisse ylcan tíde hac ipsa hora, Ex. 9, 18. On ðære ylcan tíde eadem hora; Wick. in the same hour, Lk.

a-bealh

angered

Entry preview:

angered, Cd. 222; Th. 290, 4; Sat. 410

be-bohte

(v.; part.)
Grammar
be-bohte, p. of be-bycgean.

sold

Entry preview:

sold,Cd. 226; Th. 301, 5 ; Sat. 577;

fréfergende

(v.; adj.; part.)
Grammar
fréfergende, = fréfrigende

comforting

Entry preview:

comforting; Cd. 220; Th. 284, 7; Sat. 318

hell-heóþo

(n.)
Grammar
hell-heóþo, indecl; f.
Entry preview:

Hell, Cd. 228; Th. 308, 29; Sat. 700

Linked entry: heóþu

mód-gleáw

(adj.)
Grammar
mód-gleáw, adj.

Wise of mind

Entry preview:

Salm. Kmbl. 361; Sal. 180

óþ-glídan

(v.)
Entry preview:

to glide away, Salm. Kmbl. 804; Sal. 401

ge-witodlíce

(adv.)

trulycertesane

Entry preview:

truly; certe, sane, Ps. Spl. T. 57, 1

ymb-healdan

(v.)
Grammar
ymb-healdan, p. -heóld
Entry preview:

Th. 265, 14; Sat. 7

ende-dógor

(n.)
Grammar
ende-dógor, es; m. n.

The final day, day of one's deathfinālis dies, mortis dies

Entry preview:

Ðæt eorlwerod sæt on wénum ende-dógores the warrior band sat in expectation of the final day [death ], Beo. Th. 5784; B. 2896. Nis nú swíðe feor ðam ýtemestan endedógor it is now not very far to the utmost final day.

Linked entry: ende-dæg