Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

posel

(n.)
Entry preview:

a small lump, a pill Gǽten smeoro geþýd tó poslum swelge let him swallow goat's grease squeezed to pills, Lchdm. i. 354, 9. v. next word

sundor-freódóm

(n.)
Grammar
sundor-freódóm, es; m.
Entry preview:

B. i. 155, 17: 154, 22. v. next word

Linked entry: freó-dóm

sweord-wyrhta

(n.)
Grammar
sweord-wyrhta, an; m.
Entry preview:

-Móna se án and twentigoða unnytlíce tó wyrcenne bútan swurdwyrhtan (but the word glosses gladiatoribus), Lchdm. iii. 194, 10

á-latian

(v.)
Grammar
á-latian, p. ode
Entry preview:

Cf. the gloss to the same word: Uilesceret i. tardaret vel latode, Angl. xv. 208, 13

Linked entry: latian

circol-wyrde

Entry preview:

Angl. viii. 306, 26. v. next word

ofer-glésan

(v.)
Entry preview:

to write an English word over a Latin one to explain the latter, make an interlinear gloss Aldred hit oferglóesade on Englisc, Jn. p. 188, 7

Linked entry: glésan

swíþrian

(v.)
Entry preview:

Word unrihtwísra swýðradon ofer ús uerba iniquorum praeualuerunt super nos, Ps. L. 64, 4. Swýrian prevalere, R. Ben. I. 59, 14. Swýðrenda, prevalens, 12, 16. Add

windel-stán

(n.)
Grammar
windel-stán, es; m.

A tower with a winding staircase

Entry preview:

A tower with a winding staircase Windelstán coclea, gewind circuitus ascensus (the word occurs in a list of names of buildings), Wrt. Voc. i. 37, 3

symbelmónaþ-líc

(adj.)
Grammar
symbelmónaþ-líc, adj.

comitiales

Entry preview:

; the word translates comitiales in the gloss Ða symbelmónaðlícan ádla comitiales, Wrt. Voc. ii. 20, 39

slícian

(v.)
Grammar
slícian, p. ode

To make sleek, smooth, or glossy

Entry preview:

The word is also applied to making a fair show in speech: Alle ðine wordes beoð isliked, And so bisemed and biliked O. and N. 841. Wordes afaited and ysliked Ayenb. 212, 2. He can so well his wordes slikeGower ii. 365, 22.

Linked entries: slic slíc slýcod

risne

(adj.)
Grammar
risne, adj.
Entry preview:

B. v. ge-risene and next word

tó-slítere

(n.)
Grammar
tó-slítere, (?), es; m.
Entry preview:

Skt. p. 2, 11. v. next word

Linked entry: slítere

canter-stæf

(n.)
Grammar
canter-stæf, es; m.
Entry preview:

A staff used by a cantor (v. preceding word)] III. canterstafas III. baculi cantorum (baculi quibus in ecclesia utebantur cantores, Migne), Cht. Th. 429, 23

for-strogdness

(n.)
Grammar
for-strogdness, dispersion (?). Forstrogdnis is given as the gloss to praecipitationis in Ps. 51, 6, Nap. 25.
Entry preview:

This word is glossed by fortrúgadnisse in Ps. Srt. 51, 6: Ps. Spl. T. 51, 4: could for-strogdnis be an error for this form?

geond-leóhtend

(n.)
Grammar
geond-leóhtend, es; m.
Entry preview:

One who gives light over or through; the word, however, is used to gloss perlustrator: O Thoma Christi perlustrator (geondleóhtend) lateris, Hy. S. 128, 12

Linked entry: leóhte

líc-lic

(adj.)
Grammar
líc-lic, adj.
Entry preview:

Likely, apparently suitable for a purpose Ídele word oððe hlehtre oððe gamene lí(c)lic verba vana ant risui apta, R. Ben. 1. 21, ii

rex-geníþla

(n.)
Entry preview:

geníþlan Elene; either word alliterates with cwéne), hé wæs on þǽre cwéne gewealdum, El. 610. (?)

láð-weorc

(n.)
Grammar
láð-weorc, es; n.
Entry preview:

An evil work, work that is hateful to another Leornedan láðweorc Gode, Ps. Th. 105, 26

wibba

(n.)
Grammar
wibba, an; m.
Entry preview:

A worm or beetle Se glisigenda wibba the glow-worm; cicindela, Wrt. Voc. i. 23, 77

hristung

(n.)
Grammar
hristung, e; f.

A quivering

Entry preview:

A quivering, spasmodic action Ceolan hristung and hreóung hlýdende swíðust innan [or should hristlung (v. preceding word) be read ?], L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 258, 18