Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-bregdan

(v.)
Grammar
ofer-bregdan, -brédan.
Entry preview:

To break out over a surface Scamoniam geceós ðus brec on tú dó hwón on ðine tungan gif hió hwíte oferbregdeþ swá meluc ðonne hió biþ gód choose scammony thus; break it in two, put a bit on your tongue, if it breaks out all over white as milk, it is good

geómor-mód

(adj.)
Grammar
geómor-mód, geómer-mód, giómor-mód; adj.

Sad of mind, sorrowfulmæstus anĭmo

Entry preview:

Sad of mind, sorrowful; mæstus anĭmo Ongan geómormód to Gode cleopian he sad of mind began to cry to God, Andr. Kmbl. 2795; An. 1400: Beo. Th. 4094; B. 2044: Gen. 27, 34.

ge-twǽfan

Entry preview:

Cf. ge-twǽman Ic þæt unsófte ealdre gedígde ... ætrihte wæs gúð getwǽfde nymðe mec God scylde I hardly escaped it with life ... almost was battle ended, unless God had protected me, 6. 1658

birn-sweord

(n.)
Grammar
birn-sweord, es; n.
Entry preview:

A flaming sword God his byrnsweord getýhþ and þás world ealle þurhslyhþ, Bl. H. 109, 34

Linked entry: byrn-sweord

hǽlan

(v.)
Entry preview:

to castrate Móna se syofoða, blód lǽtan . . . temian, hǽlan (castrare) gód ys, Lch. iii. 186, 22

-ing

(suffix)
Entry preview:

L. 67, 28. v. god-ing, wǽdl-ing(?), Wóden-ing. . Add

lah-brecende

(adj.)
Grammar
lah-brecende, adj.
Entry preview:

Sacrilegious Wið God múðe mid lah*-*brecendum woffigende erga Deum ore sacrilego blasphemantem Scint. 9. 9

Linked entry: brecan

fylstend

(n.)
Grammar
fylstend, es; m.

A helper

Entry preview:

A helper God mín fylstend mín Deus meus adiutor meus, Ps. L. 17, 3: 61, 9

frum-bearn

(n.)
Grammar
frum-bearn, es; n.

A firstbornprimogĕnĭtus

Entry preview:

A firstborn; primogĕnĭtus Frumbearn Godes the firstborn of God, Cd. 223; Th. 294, 13; Sat. 470: Exon. 48 a; Th. 166, 17; Gú. 1044. Frumbearnes riht the firstborn's right, Cd. 160; Th. 199, 13; Exod. 338.

gerwan

(v.)
Grammar
gerwan, gerwian, gerwigan; p. ede, ode; pp. ed, od

To make ready prepare, make, constructpărăre, præpărāre, făcĕre, construĕre

Entry preview:

To make ready prepare, make, construct; părăre, præpărāre, făcĕre, construĕre Ciricean getimbran, gerwan Godes tempel to build a church, to construct a temple of God, Andr. Kmbl. 3266; An. 1636.

fore-sceáwian

(v.)

to foreseeto provide forto provide give for use

Entry preview:

Symle sceal þæt lǽwede folc gewilnian . . . þæt God him góde láreówas foresceáwige, Hml. Th. ii. 530, 22. God mæg unc þurh ðisne earn ǽt foresceáwian, 138, 35: 462, 17

bile-witness

(n.)
Grammar
bile-witness, bil-witness, e; f.

Mildness, simplicity, innocencesimplicitas

Entry preview:

Mildness, simplicity, innocence; simplicitas Se God wunaþ simle on ðære heán ceastre his ánfealdnesse and bilewitnesse God dwells always in the high city of his unity and simplicity, Bt. 39, 5; Fox 218, 19.

Linked entries: bil-wetnes bil-witness

be-mancian

(v.)
Grammar
be-mancian, p. ode
Entry preview:

To maim, mutilate Gif þú gesihst [h]earmas þíne bemancude gód getácnað, Lch. iii. 214, 20

Linked entry: -mancian

freá-meaht

(n.)
Grammar
freá-meaht, e; f.
Entry preview:

Lordly power God mín and freámiht mín Deus meus et fortitudo meus, Ps. Rdr. 42, 2

racian

(v.)
Grammar
racian, p. ode.
Entry preview:

Ne biþ ná gebeorhlíc, ðam ðe wið God hæfþ forworht hine sylfne, ðæt hé tó hrædlíce intó Godes húse æfter ðam racige, ac stande ðǽr úte, Wulfst. 155, 21

a-cunnian

(v.)
Grammar
a-cunnian, p. ode; pp. od

To proveprobare

Entry preview:

To prove; probare Ðú acunnodest [MS. acunnudyst] us God probasti nos Deus, Ps. Spl. C. 65, 9

limp-líce

(adv.)
Grammar
limp-líce, adv.

Fitlyopportunelyconveniently

Entry preview:

Fitly, opportunely, conveniently God swíðe limplíce Beset ðæt gewrixle eallum his gesceaftum, Bt. 21; Fox 74, 21

treówness

(n.)
Grammar
treówness, e; f.
Entry preview:

Trust, confidence God ðú eart mín frófer, mín trewnes, and mín tóhopa, Bt. 42; Fox 260, 15

hell-deófol

Entry preview:

the god of the infernal regions Heldióbul Orcws, Wrt. Voc. ii 115, 64. Heldeófol, 63, 49. Add:

Linked entry: hell-deófol

ge-wrixl

(n.)
Grammar
ge-wrixl, -wrixle, es; n.

A changeinterchangevicissitudeturncourse

Entry preview:

Nú hæfþ God swíðe gesceádwíslíce geset ðæt gewrixle eallum his gesceaftum God hath very wisely appointed change to all his creatures, Bt. 21; Fox 74, 21: Bt. Met. Fox 11, 111; Met. 11, 56: Shrn. 168, 11.