Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lǽdend

(n.)
Grammar
lǽdend, es; m.
Entry preview:

One who leads or brings Se wæs ǽ bringend, lára lǽdend, Exon. 10 a; Th. 9, 27; Cri. 141

Linked entry: lǽdan

gnyrn

(n.)
Grammar
gnyrn, es; m.

Griefsorrowevilwrong

Entry preview:

Þeóda waldend eallra gnyrna [MS. gnymra] leás the ruler of nations, free from all evils, 843; El. 422. Wlance drihtne guldon gód mid gnyrne arrogant, they repaid good to the Lord with evil, Cd. 111; Th. 146, 10; Gen. 2420

seld-hwanne

(adv.)
Grammar
seld-hwanne, adv.
Entry preview:

Ðeáh seldhwænne leáf geseald sié tó sprecenne quamvis rara loquendi concedatur licentia, R. Ben. 21, 16. Heó wolde seldhwænne hire líc baðian, Homl. Skt. i. 20, 44. Seld*-*hwonne biþ ðaette áuht manegum monnum ánes hwæt lícige, Bt. 18, 3 ; Fox 64, 29

Linked entry: hwanne

stoppa

(n.)
Grammar
stoppa, an ; m.
Entry preview:

'The holy-water stoppe was a vessel containing holy-water placed near the entrance of a church, and was sometimes made of lead' Stoppa situla, Wrt. Voc. i. 25, 10 : bona (?)

Linked entry: stappa

sund-corn

(n.)
Grammar
sund-corn, es; n.
Entry preview:

Sundcornes leáf, ii. 342, 9. Gif men weaxan stánas on ðære blǽdran, wyl sundcorn on ealaþ, 320, 6. Genim neogon piporcorna, fífténe sundcorn ( saxifragia ), iii. 18, 13

ge-tǽse

(n.)
Grammar
ge-tǽse, es ; n.
Entry preview:

Eác hi sint tó monienne ðætte hit. nó ne geliéfen ðætte ðá willan and ðá getǽsu ðe him on ðisse worulde becumað sién leán ne subsidia itineris in obstacula perventionis vertant . . .

stigel-hamm

(n.)
Grammar
stigel-hamm, es ; m.
Entry preview:

On stigel*-*hammas; of stigealhammum on wígferðes leáge, Cod. Dip. Kmbl. v. 289, 2

ofostlíce

(adv.)
Entry preview:

Hé hét ofeslíce leahtra leáse in þæs leádes wylm scúfan, Jul. 582. Add

ge-cneordlíce

(adv.)
Grammar
ge-cneordlíce, adv.

Diligentlystudiose

Entry preview:

Diligently; studiose Ða ðe woldon woruldwisdom gecneordlíce leornian those who wished diligently to learn philosophy, Homl. Th. i. 60, 27

Linked entry: -cneordlíce

up-gange

(n.)
Grammar
up-gange, an; f.

Landing.

Entry preview:

Hí bǽdon ðæt hí upgangan ágan móston they asked for leave to land, Byrht. Th. 134, 20; By. 87

Linked entry: up-gang

þrostle

(n.)
Grammar
þrostle, þrosle, an; f.

A throstlesinging-thrush

Entry preview:

Of ðam leá on þrostlan wyl, Cod. Dip. Kmbl. v. 345, 3

Linked entry: þrosle

hwer

(n.)
Grammar
hwer, es; m.

A kettlepotbasincaldroncooking-vessel

Entry preview:

Ðá hét se cásere meltan on hwere leád and pic and hé hét ðone cniht on ðæs hweres welm ásetton the emperor ordered lead and pitch to be melted in a caldron, and ordered the young man to be put into the boiling of the caldron, Shrn. 91, 7.

ge-sceón

(v.)
Grammar
ge-sceón, p. de

To happen, come uponaccidere, contingere

Entry preview:

Egyptum wearþ ðæs dægweorces deóp leán gesceód to the Egyptians for that day's work a deep requital was given, Cd. 167; Th. 209, 29; Ex. 506

Linked entry: sceón

wiþ-lǽdan

(v.)
Grammar
wiþ-lǽdan, p. de

To lead awaycarry off take away

Entry preview:

To lead away, carry off, take away. Similar entries v. wiþ, II. 3 Ðú ðe Jóseph swá sceáp gramum wiðlǽddest qui deducis velut ovem Joseph, Ps. Th. 79, 1. Ðú míne sáwle of swyltdeáðes láþum wiðlǽddest eripuisti animam meam de morte, 55, 11.

reord-berend

(n.)
Grammar
reord-berend, es; ;m.;

One gifted with speech, a man;

Entry preview:

Ðǽr leán cumaþ reordberendum, Exon. Th. 84, 5; Cri. 1369. Hé reordberend> lǽrde under lyfte, Andr. Kmbl. 838; An. 419

ǽtren

(adj.)
Grammar
ǽtren, ǽttren, ǽtem, ǽttern; adj.

Poisonousvenenosus

Entry preview:

Kmbl. 37; Leás. 20: L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 112, 24

teón-word

(n.)
Grammar
teón-word, es; n.
Entry preview:

Kmbl. 6; Leás. 4. Næs heó swá nú æðelborene men synt mid oferméttum áfylled . . . ne mid teónwordum she was not, as nobly born men now are, filled with haughtiness . . . or with insolent words, Lchdm. iii. 428, 33

rómian

(v.)
Grammar
rómian, p. ode;

with gen. To strive after

Entry preview:

Ic eom ríces leás as marking the inability for further striving on the part of Lucifer, 24, 3; Gen. 372), Cd. Th. 23, 15; Gen. 350

wiþ-styltan

(v.)
Grammar
wiþ-styltan, p. te

To hesitatedoubt

Entry preview:

To hesitate, doubt Gif gié hæbbe leáfo and gié ne wiðstylte si habueritis fidem et non haesitaveris, Mt. Kmbl. Lind. 21, 21

syl-weg

(n.)
Grammar
syl-weg, es; m.
Entry preview:

On sylweg; andlang weges on ða hǽðihtan leáge, and swá on ðæt fúle slóh, Cod. Dip. Kmbl. iii. 262, 22