Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wyldan

(v.)
Grammar
ge-wyldan, -wildan; he -wyld, -wild, -wylt; p. -wylde; pp. -wyld; v. a.

To exercise power overto tamesubdueconquertemperseizetakedominaridomaresubigereprehenderecapere

Entry preview:

To exercise power over, to tame, subdue, conquer, temper, seize, take; dominari, domare, subigere, prehendere, capere Hí gewildon heora dominati sunt eorum, Ps. Spl. 105, 38. He gewild ðé ipse dominabitur tibi, Gen. 3, 16. Dauid gewylde ðone wildan beran

Linked entry: ge-wildan

hlenca

(n.)
Grammar
hlenca, or hlence, an; m. or f. A link, a chain of links, a coat of mail formed with links or rings [cf. hringlocen serce and other compounds of hring]
Entry preview:

Moyses bebeád frecan árísan habban heora hlencan beran beorht searo Moses bade the warriors arise, take their coats of mail, bear their bright arms, Cd. 153; Th. 191, 21; Exod. 218. Cf. L. M. 3, 55; Lchdm. ii. 342, 4; gif men sió heáfodpanne beó gehlenced

Ellen-dún

(n.)
Grammar
Ellen-dún, Ellan-dún, e; f. [Flor. Ellandun, i. e. mons Eallæ: Will. Malm. Hellendune: Hunt. Elendune]

Allington, near Amesbury, Wiltslŏci nōmen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

Allington, near Amesbury, Wilts; lŏci nōmen in agro Wiltoniensi Hér gefeaht Ecgbryht cyning and Beornwulf cyning on Ellendúne [Ellandúne, Th. 111, 21, col. 2] in this year Egbert and Beornwulf fought at Allington, Chr. 823; Th. 110, 20

-wintre

(suffix)
Grammar
-wintre, The form is combined with the cardinals to make adjectives denoting the age of the object to which the adjective is applied. v. e.g. án-, fíf-, sixtíne-, sixtig-, hundseofontig-, hundtwégentig-wintre.

on-eardian

(v.)
Entry preview:

Seó ðeód þe Wiht ꝥ eálond oneardað (þe Wihtland eardað, v. l.) ea gens quae Vectam tenet insulam, Bd. 1, 15 ; Sch. 41, 18. Ealle oneardigende on hire omnes inhabitantes in ea, Ps. Vos.74, 4. Ðá oneardigendan, Ps. Rdr. p. 281, 14.

deáþ-lég

(n.)
Grammar
deáþ-lég, es; m. [lég a flame]

A death flameletālis flamma

Entry preview:

A death flame; letālis flamma Wihta gehwylce deáþlég nimeþ the death-flame shall seize each creature, Exon. 22 a; Th. 61, 12; Cri. 983

sandig

(adj.)
Grammar
sandig, adj.

Sandy

Entry preview:

Ðeós wyrt wihst on sandigum landum, Lchdm. i. 94, 7: 100, 16

ge-þeahtendlíc

(adj.)
Grammar
ge-þeahtendlíc, adj.
Entry preview:

Wih. pref; Th. i. 36, 7

ofer-méttu (o)

(n.)
Grammar
ofer-méttu (o), indecl. in sing. ; but declined in pl. , where it is used with singular meaning, cf. ofer-hygd, -méde : perhaps all the instances which follow may belong to the plural, since eáþmétto
Entry preview:

takes a verb in the plural; f. Pride, arrogance, haughtiness Hine his hyge gespeón and his ofermétto ealra swíðost, Cd. Th. 22, 35; Gen. 351. þurh heora miclan mód, and þurh ofermétto, 22, 7 ; Gen. 337 : 21, 30; Gen. 332. Hé biþ on oferméttu (-métto,

heáh-mód

Entry preview:

Add: high-spirited Hú þá wihte (a cock and a hen) mid ús heáhmóde (heán-, MS. ; but cf. wrǽtlice twá, 1) twá hátne sindon, Rä. 43, 17

fræmde

(adj.)

strangeforeign

Entry preview:

Wih. 28; Th. i. 42, 23: Somn. 79; Lchdm. iii. 202, 20

róp

(adj.)
Grammar
róp, adj.

Liberalbountiful

Entry preview:

Liberal, bountiful Ðeós lyft byreþ lytle wihte, ða sind sanges rópe they (the birds) are bountiful of song, Exon. Th. 439, 2; Rä. 58, 3. v. next word

drían

(n.)
Grammar
drían, = dríum = drýum with sorcerers, Glostr. Frag. 10, 30: as fisceran and fugeleran = fiscerum and fugelerum, Ors. 1, 1; Bos. 20, 5; the dative plural of dri, drý, fiscere, and fugelere, q. v.

Linked entry: drí

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

No, not; non. Grammar ná, qualifying a verb expressed or implied, Grammar ná, without any other negative particle Ná cunne nesciat, Wülck. Gl. 257, 28. Fela gódra háma ðe wé genemnan ná cunnan, Chr. 1001; Erl. 136, 29. Fremde ná heom God setton on gesyhþe

Linked entries: ne

Rug-ern

(n.)

rye-harvest

Entry preview:

Wih. proem. ; Th, i. 36,6

ge-sacan

Entry preview:

Against the emendation ge-saca it may be noted that the other nouns in the passage, beginning, hine wiht dweleð, &#39; represent things (ádl, yldo, inwitsorh), and a noun of the same lind seems more suitable than one denoting a person.

be-tweoh

(prep.)
Grammar
be-tweoh, be-tweohs, be-tweox, be-twih, be-twyh, be-twyx, be-twyxt, be-twuh, be-twuht, be-twux, be-twuxt, be-tuh, be-tux; prep. dat. acc. [be by, with; twi, twihs, tweox, twux duo]

Between, BETWIXT, among, amid, in the midstinter, in medio

Entry preview:

Between, BETWIXT, among, amid, in the midst; inter, in medio; dat. Men and nétenu habbaþ andan betweoh him men and beasts have enmity between them, Bt. Met. Fox 28, 104; Met. 28, 52. Betweohs him among them; in cujus medio, Ex. 34, 10. Betwyh him among

stæl-giest

(n.)
Grammar
stæl-giest, es; m.
Entry preview:

A thievish guest (of an insect eating a book) Þeóf in þýstro ... stælgiest ne wæs wihte ðý gleáwra ðe hé ðám wordum swealg, Exon. Th. 432, 13; Rä. 48, 5

be-cwilman

(v.)

to torment

Entry preview:

to torment Ne bið þǽr ansýn gesewen ǽnigre wihte bútan þára cwelra becwylmað (þe cwylmað?) ðá earman (cf. Wlfst. 139, 5: Búton þǽra deófla þe cwylmað þá earman), Dóm. L. 203

Beorwíc

(n.)
Grammar
Beorwíc, [wíc a village or residence, Beornica of the Bernicians; Berniciorum vicus]

BERWICK on Tweed

Entry preview:

BERWICK on Tweed, Som