Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-risene

(adj.)
Grammar
ge-risene, -risne, -rysne; adj.
Entry preview:

Ðis þinceþ gerisne this seems fitting, Cd. 114; Th. 149, 17; Gen. 2476. Swá gerysne ne wæs as was not seemly, 76; Th. 94, 22; Gen. 1565: 9; Th. 11, 2; Gen. 169: Beo. Th. 5299; B. 2653. Hit is ealles gerisnost it is most fitting, Blickl. Homl. 205, 24

Linked entries: ge-rysene -risene

ge-gíman

Entry preview:

Take here <b>ge-géman</b> in Dict., and add: to take care with, correct Gegémes corrigens, Mt. p. 12, 13. to take care of medically, cure Alle in untrymnisse gegémde cunctos infirmitate curavit, Mk. p. 2, 13: Lk. p. 6, 9: p. 8, 9.

Linked entry: ge-géman

ge-stíran

Entry preview:

Take here ge-steoran, ge-stióran, ge-stiéran, ge-stýran in Dict., and add: I. to guide, direct a person Meaht þú Adame gestyran . . . and he þínum wordum getrýwð, Gen. 568. Higo ðín rumlíce bihalda . . .

ge-þynge

(n.)
Grammar
ge-þynge, es; n.
Entry preview:

Substitute <b>ge-þyng, ge-þyngo;</b> f. and add: rank, condition Missenlicræ yldo and getincge (-tinge, v. l. = -þyn(c)ge (?) men homines condicionis diuersae et aetatis. Bd. 1, 7; Sch. 23, 27

ge-mearr

Grammar
ge-mearr, [The Latin of Past. 401, 20 is; Quem igitur caelibem curarum secularium impedimentum praepedit.]
Entry preview:

Prud. 662 substitute Germ. 397, 496, and add: futility, vanity Ná on gemear þú gesettest suna manna non uane constituisti filios hominum. Ps. Rdr. 88, 48

ge-cwéme

(adv.)
Grammar
ge-cwéme, adv. (?)
Entry preview:

Pleasantly, agreeably Gecwéme contente (the Latin, however, is probably gen. fem. Cf. ðǽre gehealdnan contente, 79, 41), Wrt. Voc. ii. 20, 20

ge-hwyrftness

(n.)
Grammar
ge-hwyrftness, e ; f.
Entry preview:

Return Hé wítegode . . . be his ágenre ge-hwyrftnesse (-hwyrfnesse ? v. ge-hwirfness) of his wræcsíðe, Ps. Th. 22, arg

Linked entry: hwyrftness

ge-speornan

(v.)
Grammar
ge-speornan, -spornan; p. -spearn, pl. -spurnon; pp. -spornen
Entry preview:

To tread upon, to perch, spurn; calcare Ðæt heó fótum ne meahte land gespornan so that she might not perch on land with her feet, Cd. 72; Th. 87, 33; Gen. 1458: 72; Th. 87, 11; Gen. 1447.

Linked entries: ge-spearn ge-spornan

ge-recenness

(n.)
Grammar
ge-recenness, (?), e ; f.
Entry preview:

Gerecenesse congerie (cf. congerie ge-gæderuncge, An. Ox. 435), Wrt. Voc. ii. 23, 26. a going, departure (cf. ge-witenness). v. ge-receness;

Linked entries: -recennes ge-recan

ge-gearwungness

Entry preview:

Either ge-gearwung or (?) ge-gearwness (cf. hirwness for form) should be read. In l. 2 for praeparatio substitute praeparationem

ge-hilt

Entry preview:

Substitute <b>ge-hilte</b>; pl. (used like pl. of hilt with singular meaning] ge-hiltu

ge-þyncan

(v.)
Grammar
ge-þyncan, p. -þúhte; pp. -þúht
Entry preview:

Is me ge-þúht it seems to me, Exon. 47 b; Th. 163, 6; Gú. 989: 49 a; Th. 169, 18; Gú. 1096

ge-éhtan

(v.)
Grammar
ge-éhtan, p. te.
Entry preview:

biðon gewoehtat ł geaehtas íuih, 23, 34. Gif mec geoehton ... íuih hiá geoehtað, Jn. L. 15, 20. Geoehtadon persequebantur, 5, 16. Geoehton persecuti sunt, Mt. L. 5, 12.

ge-wýscan

Entry preview:

Ge-wíscodne geseón mid eágan Críst optatum videre lumine Christum 54, 31. Gewíscedum optatis, i. desideratis An.

ge-cípan

Entry preview:

Take here ge-cépan and ge-cýpan in Dict., and add:

Linked entries: ge-ceápian ge-cýpan

ge-genge

(adj.)
Grammar
ge-genge, adj.
Entry preview:

.: ac unc gegenge ne wæs þæt wit him on þegnscipe þeówian wolden, Gen. 743

ge-hilt

(n.)
Grammar
ge-hilt, es; n.

A hilthandlecăpŭlus

Entry preview:

A hilt, handle; căpŭlus He gegráp sweord be gehiltum he seized the sword by the hilt, Cd. 140; Th. 176, 1; Gen. 2905

ge-byrgednes

(n.)
Entry preview:

The better reading of the passage given in Dict. under ge-byrigednes is ge-byrgednes, Bd. 4, 32; Sch. 546, 3

Linked entry: ge-byrigdnes

ge-fúrian

(v.)
Entry preview:

Cf. ge-fýran, ge-fýrian

ge-lynd

(n.)
Entry preview:

Add: <b>ge-lyndo, ge-lyndu</b> ; f