Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sceaþian

(v.)
Entry preview:

Add: to do harm Deófol bið á ymbe þæt án, hé on manna sáwlum gescaðian mæge, Wlfst. 191, II

ang-sum

(adj.)
Grammar
ang-sum, anc-sum; adj.

Narrowstraittroublesomeharddifficultangustusdifficilis

Entry preview:

Narrow, strait, troublesome, hard, difficult, angustus, difficilis Eálá neara and angsum is ðæt geat, and se weg ðe to lífe gelǽdt; and swýðe feáwa synt ðe ðone weg findon quam angusta porla, et arcta via est, quae ducit ad vitam; et pauci sunt

Linked entries: anc-sum ang-sum-líc

wiþer-dúne

(adj.)

glossesangusta

Entry preview:

glosses angusta in naru ł wiðerdúne geate quam angusta porta, Mt. Kmbl. Rush. 7, 14

Linked entry: dúne

be-murcian

(v.)
Grammar
be-murcian, p. ode
Entry preview:

To murmur, grumble, complain un-gemetlíce gé Rómware bemurciað, Ors. I, 10; S. 48, 17

Linked entry: murcian

be-lúcan

(v.)
Grammar
be-lúcan, he -lýcþ; p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen; v. trans. [be, lúcan to lock]

To lock upinclosesurroundshutshut upconcludererecludereincluderecircumcludereamplectiobserareclaudere

Entry preview:

Ðæt man belúce ǽlc deofulgyld-hús that one should close every idol-temple Ors. 6, 30; Bos. 127, 36

fadian

(v.)
Entry preview:

Gesette man þæne þe Godes hús wel fadige domui Dei dignum constituant dispensatorem, R. Ben. 119, 12. Gif hé his líf rihtlice fadige, Ll. Th. i. 346, 18.

hýr

Entry preview:

Add: payment contracted to be made for the temporary use of anything Sume men syllað eác cyrcan tó hýre swá swá wáclice mylna . . . ac hit ne gedafenað ꝥ man dó Godes hús ánre mylne gelíc for lyðrum tolle, Hml. S. 19, 248. <b>Ia.

un-wreón

(v.)
Grammar
un-wreón, p. -wráh, -wreáh, pl. -wrigon, -wrugon; pp. -wrigen, -wrogen

To uncover (lit. or fig.) what is coveredto reveal

Entry preview:

Hí unwreogon ðæt hús nudaverunt tectum, Mk. Skt. Rush. 2, 4. Ða lícmen his neb unwrugon, Homl. Th. ii. 334, 31. Unwreóh (revela) Drihtne weg ðínne, Ps. Spl. 36, 5. Nǽnig gedégled ðæt ne sé eft unwrigen (nihil opertum quod non revelabitur), Mt. Kmbl.

Linked entries: an-wreón on-wreón

unfriþ-mann

(n.)
Grammar
unfriþ-mann, es; m.

A man of a country not at peace with anothera man of a hostile country

Entry preview:

A man of a country not at peace with another, a man of a hostile country Gif hé his ǽhta bere geman[g] ðara unfriðmanna ǽhta intó húse, þolie his ǽhta si pecuniam suam inter pecuniam unfriðfmannorum, i.e. pacem non habentium, in domo mittat, perdat pecuniam

lógian

(v.)
Entry preview:

Wé laþiað and lógiað crístene men intó Godes húse, Wlfst. 154, 17.

rótness

(n.)
Grammar
rótness, e; f.

gladness, cheerfulnesscomfort, protection

Entry preview:

On húse rótnysse in domum refugii, Ps. Spl. 30, 3

ge-ambehtan

Grammar
ge-ambehtan, ge-embehtan, ge-embehtian.

to minister

Entry preview:

., and add Gif huá mé embehtes (ministrat) . . . gif huelc mé geembehtað (minisirabit), Jn. R. 12, 26. Geembihtatun mini-straverunt Mt. p. 7, 3. Him geembehte ðú illi servies Mt. L. 4, 10.

munt

(n.)
Grammar
munt, es; m. [from Lat. mons]

A mounthillmountain

Entry preview:

Ne mæg hús on munte lange gelǽstan, Bt. Met. Fox 7, 36; Met. 7, 18. Munte promontorio, Hpt. Gl. 420, 6. Munt Scyllam, 529, 20. Ábútan ðone munt, Ex. 19, 12. Ðæra munta cnollas, Gen. 8, 5. Tó ðám muntum, 14, 10. On heálícum muntum heortas wuniaþ, Ps.

nídþearf-líc

(adj.)
Grammar
nídþearf-líc, adj.

Necessaryneedfuluseful

Entry preview:

Ða nédþearflícan hús, Bd. 4, 28; S. 605, 25

ge-wǽdian

(v.)
Entry preview:

.; vestire ( = aulaeis ornare, Migne) Mid ðám geleáfan he gefrætewad and gewǽdað his hús, þæt is, þæt he gegearwað his heortan Gode on tó wunianne, Wlfst. 35, 10. to furnish a ship with sails, v. ge-wǽde; Hí ꝥ scip genámon eall gewǽpnod and gewǽdod,

spic

(n.)
Grammar
spic, es; n.

Baconlardthe fat flesh of swine the mast on which the swine were fedpopa,lardumfat of seals, whales, etc., blubberblubber, lardlard

Entry preview:

Bacon, lard, the fat flesh of swine Hi lares ðás hús; ðanon ys gecweden lardum spic, forðan ðe hit on húsum hangaþ lange, Ælfc. Gr. 9, 17; Zup. 42, 17. Spic lardum, Wrt. Voc. i. 82, 25: larda, 286, 52: ii. 52, 1: tanea, i. 26, 47.

Linked entry: spec

ge-arfoðe

(adj.)
Grammar
ge-arfoðe, adj.

Difficultdiffĭcĭlismolestus

Entry preview:

Difficult; diffĭcĭlis, molestus gearfoðe ðis is to gereccanne! how difficult this is to explain! Bt. 39, 4; Fox 216, 33

mis-cwéman

(v.)
Entry preview:

to displease Á hí ymbe ꝥ wǽron, hí ðé mis-cwémdon, Hml. S. 23, 287. [v. N. E. D. misqueme.]

Linked entry: cwéman

mægen-weorc

(n.)
Grammar
mægen-weorc, es; n.

A mighty work

Entry preview:

A mighty work micle synt ðíne mægenweorc quam magnificata sunt opera tua, Ps. Th. 91, 4

heáfod-ríce

Entry preview:

hit gelomp ymb ðás tú heáfodrícu, Asiria and Rómána, Ors. 2, l; S. 62, 12. Add