Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

galdor

(n.)
Grammar
galdor, gealdor, es; pl. nom. acc. galdor, galdru; gen. galdra; dat. galdrum; n. [galan to sing, enchant, q. v.]

An incantationdivinationenchantmenta charmmagicsorceryincantātiocantiocarmenfascĭnātio

Entry preview:

Ne sceal nán man mid galdre wyrte besingan no man shall enchant a herb with magic, Homl. Th. i. 476, 8. Galdra fela many sorceries, Bt. Met. Fox 26, 106; Met. 26, 53 : Deut. 18, 11.

Linked entry: gealdor

un-fǽcne

(adj.)
Grammar
un-fǽcne, -fácne; adj.

Without deceitwithout fraud

Entry preview:

Gif man mægð gebigeþ ceápi, geceápod sý, gif hit unfácne is, L. Ethb. 77; Th. i. 22, 2. Gif man mannan ofsleá, unfácne feó gehwilce gelde ( there should be no fraud as regards anything given in payment of the wergild), 30; Th. i. 10, 4.

Linked entry: fácne

efen-fela

(n.; num.)
Grammar
efen-fela, -feola; indecl.

So many, as many tŏtĭdem, tot

Entry preview:

So many, as many; tŏtĭdem, tot Eardas rúme Meotud arǽrde efen-fela bega þeóda and þeáwa the Creator established spacious lands, as many of both nations and manners, Exon. 89 a; Th. 334, 17; Gn. Ex. 17.

Linked entries: æfen-fela em-fela

manigfeald-líc

(adj.)
Grammar
manigfeald-líc, adj.

Manifoldhaving many partsof many kindsvarious

Entry preview:

Manifold, having many parts, of many kinds, various Ðeáh hit ús manigfealdlíc þince, sum gód, sum yfel, hit is ðeáh him ánfeald gód, Bt. 39, 6; Fox 220, 8.

fela-sprǽce

(adj.)
Grammar
fela-sprǽce, adj.

loquacious

Entry preview:

Speaking much, loquacious, using many words with intent to deceive Felospraeci, feluspréci trifulus, trufulus, Txts. 102, 1009.

be-beódendlíc gemet

(n.)
Grammar
be-beódendlíc gemet, beódendlíc gemet, es ; n.

The imperative moodmodus imperativus

Entry preview:

This mood speaketh directly [forthward or to those present], and has no preterite, because no man commands to do what is done, Ælfc. Gr. 21; Som. 23, 20-24

ge-witan

(v.)
Grammar
ge-witan, p. -wiste

To understandknowscire

Entry preview:

Gif hwá gewilnigeþ to gewitane hú gedón mann he wæs if any one wants to know what sort of man he was, Chr. 1086; Erl. 221, 10. Ðone woeg giwutun viam scitis, Jn. Skt. Rush. 14, 4. Gewiste sciens, Mt. Kmbl.

dýdan

(v.)
Grammar
dýdan, p. dýdde, pl. dýddon; pp. dýded, dyýdd, dýd; v. a. [deád dead]

To put to death, kill morti trādĕre, occīdĕre

Entry preview:

To put to death, kill; morti trādĕre, occīdĕre Nedýde man ǽfre on Sunnan dæges freólse ǽnigne forwyrhtne man let not a man ever put any condemned man to death on the festival of Sunday, L. C. S. 45; Th. i. 402, 9

Linked entry: dídan

guma

(n.)
Grammar
guma, an; m.

A manvir, homo

Entry preview:

A man; vir, homo Grétte ðá guma óðerne then one man took leave of another, Beo. Th. 1309; B. 652. God ealle cann guman geþancas Dominus novit cogitationes hominum, Ps. Th. 93, 11.

un-hold

(adj.)
Grammar
un-hold, adj.

unfriendlyhostileunfaithfuldisloyal

Entry preview:

Ealle his ǽhta unholde fýnd, ríce réðe mann gedǽle, Ps. Th. 108, 11. Hé mé álýsde of huntum unholdum, 90, 3. unfaithful, disloyal Se unholda ðeówa, Homl. Th. ii. 556, 18

Linked entry: hold

ge-þearfan

(v.)
Entry preview:

to be need Ne myr ðú eal ðaet ðú hæbbe, ðý lǽs ðé geðearfe tó óðres mannes ǽhtum do not waste all you have, lest there be need to you of another man's property, Prov. K. 73

æfen-fela

as manytotidem

Entry preview:

as many; totidem, Deut. 9, 11

-ful

(suffix)
Grammar
-ful, -full,
Entry preview:

the termination of many adjectives, as

under-wreðian

(v.)
Grammar
under-wreðian, -wreoðian, -wriðian

to supportsustainsupponere

Entry preview:

Man ða ræftras tó ðære fyrste gefæstnaþ and mid cantlum underwriðaþ, Anglia viii. 324, 10. Hé mid criccum his féðunge underwreðode, Homl. Th. ii. 134, 25. Hí underwriðedon his handa sustentabant manus ejus, Ex. 17, 12.

Linked entry: under-wriðian

cirlisc

Entry preview:

Forseah Apollonius cyrlisces mannes grétinge æfter rícra manna gewunan. Hellanicus cwæð: 'Ne forseoh ðú cyrliscne man þe bið mid wurðfullum þeáwum gefrætwod,' Ap. Th. 7, 22-26.

ge-cwéman

Entry preview:

Se man þám óðrum riht gedó, gecwime (= -cwéme? or = -cume ?) an feó oþþe an áðe let the one man do the other right, satisfy him by payment or by giving security on oath (or agree upon payment or security ), Ll. Th. i. 30, 20

ge-tíhtlod

(v.)
Grammar
ge-tíhtlod, -tíhtled, -týhtlod, -týhtled; part. [tíhtlian to accuse]
Entry preview:

Nán man ne tǽce his getíhtledan man fram him, ǽr he hæbbe ryht geworhte let no one dismiss his accused man from him before he has done what is right, i. 22; Th. i. 210, 23

Linked entry: ge-týhtlod

ESNE

(n.)
Grammar
ESNE, es; m.

A man of the servile class, a servant, retainer, man, youth mercēnārius, servus, vir, jŭvĕnis

Entry preview:

Gif man mannes esne gebindeþ, vi scillinga gebéte if a man bind [another] man's esne, let him make amends with six shillings, 88 ; Th. i. 24, 15.

for-lǽþan

(v.)
Entry preview:

to loathe, detest Man forlǽþeð þæt man scolde lufian, Wlfst. 165, 3

Linked entry: lǽþan

ǽþryt

(n.)
Grammar
ǽþryt, ǽþrytt, es; n.
Entry preview:

weariness, disgust Ne durre wé ðás bóc gelengan, ð í lǽs ðe heó ungemetegod sý and mannum ǽðryt þurh hire micelnysse ástyrige, Hml.