Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gítsere

(n.)
Grammar
gítsere, es; m.

An avaricious, a covetous personmiser

Entry preview:

Gítseras ðe on mannum heora ǽhta on wóh nimaþ covetous men who take their property from men wrongfully, 61, 21

Linked entry: gýtsere

un-wynsumness

(n.)
Grammar
un-wynsumness, e; f.

Unpleasantness

Entry preview:

Se mann gewyrðeþ tóswollen and tó stence áwended mid unwynsumnysse, Basil admn. 8; Norm. 50; 23

Linked entry: wynsumness

lofung

(n.)
Grammar
lofung, e; f.

Praisingappraising

Entry preview:

Praising, appraising Næfþ Godes ríce nánes wurþes lofunge ac biþ gelofod be ðæs mannes hæfene.

ge-twǽman

(v.)
Grammar
ge-twǽman, -twéman; p. de; pp. ed [twǽman]

to separateTo cut offseparatedividesepărāresejungĕredīvĭdĕre

Entry preview:

Ðá man getwǽmde ðæt ǽr wæs gemǽne Criste and cynincge then was separated what was before in common to Christ and the king, L. Eth. ix. 38; Th. i. 348, 20: Wald. 88; Vald. 2, 16.

hneáw-ness

(n.)
Grammar
hneáw-ness, e; f.
Entry preview:

Stinginess, parsimony, niggardliness Monig mon déþ micel fæsten, and hæfþ ðone hlísan ðæt hé hit dó for forhæfdnesse and déþ hit ðeáh for hneáwnesse and for feohgítsunge many a man fasts much, and has the reputation of doing it for abstinence, and yet

rotian

(v.)
Grammar
rotian, ode

To rot, get corrupt, ulcerate, putrify

Entry preview:

Mid ðam ( myrrh ) man smyraþ rícra manna líc ðæt hig rotian ne mágon, Anglia viii. 299, 48

un-lagu

(n.)
Grammar
un-lagu, e; f.

violation of lawillegalityinjusticea bad law

Entry preview:

Hé ne róhte ná hú manige unlaga hí dydon, Chr. 1086; Erl. 220, 13. a bad law Man beháteþ, ðonne man fulluhtes gyrneþ, ðæt. man aa wile deófol áscunian, and his unlára forbúgan and ealle his unlaga áweorpan, Wulfst. 144, 10.

galdor

(n.)
Grammar
galdor, gealdor, es; pl. nom. acc. galdor, galdru; gen. galdra; dat. galdrum; n. [galan to sing, enchant, q. v.]

An incantationdivinationenchantmenta charmmagicsorceryincantātiocantiocarmenfascĭnātio

Entry preview:

Ne sceal nán man mid galdre wyrte besingan no man shall enchant a herb with magic, Homl. Th. i. 476, 8. Galdra fela many sorceries, Bt. Met. Fox 26, 106; Met. 26, 53 : Deut. 18, 11.

Linked entry: gealdor

dýdan

(v.)
Grammar
dýdan, p. dýdde, pl. dýddon; pp. dýded, dyýdd, dýd; v. a. [deád dead]

To put to death, kill morti trādĕre, occīdĕre

Entry preview:

To put to death, kill; morti trādĕre, occīdĕre Nedýde man ǽfre on Sunnan dæges freólse ǽnigne forwyrhtne man let not a man ever put any condemned man to death on the festival of Sunday, L. C. S. 45; Th. i. 402, 9

Linked entry: dídan

un-fǽcne

(adj.)
Grammar
un-fǽcne, -fácne; adj.

Without deceitwithout fraud

Entry preview:

Gif man mægð gebigeþ ceápi, geceápod sý, gif hit unfácne is, L. Ethb. 77; Th. i. 22, 2. Gif man mannan ofsleá, unfácne feó gehwilce gelde ( there should be no fraud as regards anything given in payment of the wergild), 30; Th. i. 10, 4.

Linked entry: fácne

fela-sprǽce

(adj.)
Grammar
fela-sprǽce, adj.

loquacious

Entry preview:

Speaking much, loquacious, using many words with intent to deceive Felospraeci, feluspréci trifulus, trufulus, Txts. 102, 1009.

efen-fela

(n.; num.)
Grammar
efen-fela, -feola; indecl.

So many, as many tŏtĭdem, tot

Entry preview:

So many, as many; tŏtĭdem, tot Eardas rúme Meotud arǽrde efen-fela bega þeóda and þeáwa the Creator established spacious lands, as many of both nations and manners, Exon. 89 a; Th. 334, 17; Gn. Ex. 17.

Linked entries: æfen-fela em-fela

manigfeald-líc

(adj.)
Grammar
manigfeald-líc, adj.

Manifoldhaving many partsof many kindsvarious

Entry preview:

Manifold, having many parts, of many kinds, various Ðeáh hit ús manigfealdlíc þince, sum gód, sum yfel, hit is ðeáh him ánfeald gód, Bt. 39, 6; Fox 220, 8.

be-beódendlíc gemet

(n.)
Grammar
be-beódendlíc gemet, beódendlíc gemet, es ; n.

The imperative moodmodus imperativus

Entry preview:

This mood speaketh directly [forthward or to those present], and has no preterite, because no man commands to do what is done, Ælfc. Gr. 21; Som. 23, 20-24

ge-witan

(v.)
Grammar
ge-witan, p. -wiste

To understandknowscire

Entry preview:

Gif hwá gewilnigeþ to gewitane hú gedón mann he wæs if any one wants to know what sort of man he was, Chr. 1086; Erl. 221, 10. Ðone woeg giwutun viam scitis, Jn. Skt. Rush. 14, 4. Gewiste sciens, Mt. Kmbl.

guma

(n.)
Grammar
guma, an; m.

A manvir, homo

Entry preview:

A man; vir, homo Grétte ðá guma óðerne then one man took leave of another, Beo. Th. 1309; B. 652. God ealle cann guman geþancas Dominus novit cogitationes hominum, Ps. Th. 93, 11.

ge-þearfan

(v.)
Entry preview:

to be need Ne myr ðú eal ðaet ðú hæbbe, ðý lǽs ðé geðearfe tó óðres mannes ǽhtum do not waste all you have, lest there be need to you of another man's property, Prov. K. 73

un-hold

(adj.)
Grammar
un-hold, adj.

unfriendlyhostileunfaithfuldisloyal

Entry preview:

Ealle his ǽhta unholde fýnd, ríce réðe mann gedǽle, Ps. Th. 108, 11. Hé mé álýsde of huntum unholdum, 90, 3. unfaithful, disloyal Se unholda ðeówa, Homl. Th. ii. 556, 18

Linked entry: hold

æfen-fela

as manytotidem

Entry preview:

as many; totidem, Deut. 9, 11

-ful

(suffix)
Grammar
-ful, -full,
Entry preview:

the termination of many adjectives, as