Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fót-gewǽde

(n.)
Grammar
fót-gewǽde, es; n.

Foot-clothingpĕdum indūmentum

Entry preview:

Foot-clothing; pĕdum indūmentum, R. Ben. 55

fót-lǽst

(n.)
Grammar
fót-lǽst, -lást, es; m.

A foot-stepfoot-tracevestīgium pĕdistrāmes

Entry preview:

A foot-step, foot-trace; vestīgium pĕdis, trāmes Se wyrm onfand feóndes fótlást the worm found the foe's foot-trace, Beo. Th. 4567; B. 2289. Fótlǽstas [MS. fótlǽst] ðíne ne beóþ oncnáwen vestīgia tua non cognoscentur, Ps. Spl. 76, 19: Blickl. Homl. 203

fót-sceamel

(n.)
Grammar
fót-sceamel, -sceamol, -scamel, -scamul, es; m.

A footstoolpĕdum scăbellumsubpĕdāneum

Entry preview:

A footstool; pĕdum scăbellum, subpĕdāneum Óþ-ðæt ic asette ðíne fýnd to fótsceamele ðínra fóta dōnec pōnam inĭmīcos tuos scăbellum pĕdum tuōrum, Lk. Bos. 20, 43: Ps. Lamb. 109, 1. Ge-eádmédaþ fótsceamol his fóta adōrāte scăbellum pĕdum ejus, Ps. Lamb

Linked entry: sceamol

fót-spor

(n.)
Grammar
fót-spor, es; n.

A foot-trackfoot-tracepĕdis vestīgium

Entry preview:

A foot-track, foot-trace; pĕdis vestīgium On ðæt fótspor on the foot-track, Lchdm. iii. 286, 3

hóh-fót

(n.)
Grammar
hóh-fót, es; m.
Entry preview:

The heel Hó ł hóhfót calcaneum, Ps. Lamb. 55, 7

Linked entry: fót

león-fót

(n.)
Grammar
león-fót, es; m.

alchemilla vulgaris

Entry preview:

Lion's foot [plant name]; alchemilla vulgaris Leónfót leontopodium, Wrt. Voc. 67, 50: Herb. 8, 1; Lchdm. i. 98, 12. Liónfót leontopedium, Wrt. Voc. ii. 53, 48

mis-fón

(v.)

to fail to taketo mistake

Entry preview:

to fail to take, to mistake Ic hwílum gecoplíce funde ac ic nú gerádra worda misfó once I readily invented, but now I fail to get appropriate words, Bt. 2; Fox 4, 9. Be ðǽm ðe on cyricean misfón. Gif hwylc bróðor wǽgþ and misféhþ ( makes a mistake )

Linked entries: mis-cirran fón

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

with gen. dat. acc.). to take Calic hǽlu ic onfóu, Ps. Surt. 115, 13. Hé mycelne dǽl ðæs landes on anweald onféng, Bd. 1, 3; S. 475, 12. Mód Bryttas onféngon they took courage, 1, 16; S. 484, 19. Se Ælmihtiga onféng ðæt hiw úre tyddran gecynde. Geþencean

Linked entries: an-fón on-fónd

for-fang

(n.)
Grammar
for-fang, n. (not m.

for-gǽgend

(n.)
Grammar
for-gǽgend, es; m.
Entry preview:

One exceeding due bounds, a transgressor Gebodenes fæstenes forgǽgend indicti ieiunii transgressor, Chrd. 41, 31

Linked entry: -gǽgend

for-habban

Grammar
for-habban, <b>; I.</b> ¶
Entry preview:

For intingan forhæbbendra lífes (forhebbendran liifes, v.l.) continentioris uitae gratia, Bd. 3, 27; Sch. 317, 18. Add

for-hæfedness

Similar entry: un-forhæfedness

for-hæfendlíce

(adv.)
Entry preview:

continently ꝥ hí forhæfendlícast libbon ut continentius uiuant, Chrd. 42, 29

Linked entry: hæfendlíce

for-helian

(v.)
Entry preview:

Nacode synt tó forhelianne nude sunt operiendi, Chrd. 108, 13. Add

for-legenes

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

for-scirian

(v.)
Entry preview:

to separate, set apart Ealle þá forsciridan, Verc. Först. 143

for-scrífan

Similar entry: screón

for-swigian

(v.)

Linked entry: for-súwian

for-þingian

(v.)
Entry preview:

Substitute for 'intercede for the man' 'make arrangements for the wergild.'

for-treddan

Grammar
for-treddan, Cf. un-fortredde.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.