Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

foran-lencten

(n.)
Entry preview:

the early part of Lent, early spring Blód bið gód tó lǽtenne on foranlenctene, Lch. ii. 256, 1

Linked entry: lencten

inweard-lic

Entry preview:

Add: earnest, sincere Þá mǽrþa þe God hæfð gegearwud þám þe hine inweardlicere heortan lufiað, E.S. 49, 349

sceaþian

(v.)
Entry preview:

Add: — God mundað þá stówe, and þá slihð and gescynt þe þǽr sceaþian willað, Hml. S. 25, 805

andetnes

(n.)
Grammar
andetnes, -ness; andetnys, -nyss, e; f.

A confessionacknowledgmentprofessiongiving of thanks or praisepraisehonourgloryconfessio

Entry preview:

Seó andetnes ðe we Gode andettaþ the confession that we confess to God, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Ðe his naman neóde sealdon him andetnes ǽghwǽr habban ad confitendum nomini tuo, Ps. Th. 121, 4.

Galmanhó

(n.)
Grammar
Galmanhó, Galmahó?

An Anglo-Saxon abbey at York, afterwards St. Mary'sabbātiæ nōmen ăpud Eborācum

Entry preview:

D. 1055] earl Siward died at York, and his body lies within the monastery of Galmanho, which he himself had before built, to the glory of God and all his saints, Chr. 1055; Th. 324, 8-12, col. 1

hýr-

(adj.; prefix)
Grammar
hýr-, heár-sum; adj.

Obedientcompliant

Entry preview:

Nemne ic gode sylle hýrsumne hige unless I give to God an obedient mind, Exon. 37 b; Th. 124, 13; Gú. 340. Heársume, 42 b; Th. 144, 13; Gú. 677: 43 a; Th. 145, 19; Gú. 697

íðe

(adj.)
Grammar
íðe, adj.

Easypleasant

Entry preview:

On his heortan hé Gode þancie ealles ðæs ðe hé him forgeaf ǽgðer ge ýðran ge unýðran in his heart let him thank God for all that he has given him, both pleasant and unpleasant, L. E. I. 29; Th. ii. 426, 11.

weorold-ǽht

(n.)
Grammar
weorold-ǽht, e; f.
Entry preview:

Micclode God his woruldǽhta, Homl. Ass. 119, 59. [Weorelldahhtess spedd, Orm. 12079.]

ríce

(n.)
Grammar
ríce, es; n. <b>I a.</b>
Entry preview:

God forgifð ríce ðám ðe hé wile, Hml. Th. ii. 434, 4. <b>I b.

dimnes

(n.)
Grammar
dimnes, dymnys, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

Ðis biþ gód lǽcedóm wið eágna dimnesse this is a good remedy for dimness of eyes, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 26, 9. Wolcnu and dimnys on his ymbhwyrfte nubes et cālīgo in circuitu ejus, Ps. Lamb. 96, 2: Mone B. 3240.

Linked entry: dymnys

FEALDAN

(v.)
Grammar
FEALDAN, ic fealde, ðú fealdest, fylst, he fealdeþ, fylt, pl. fealdaþ; p. feóld, pl. feóldon; pp. fealden [feald a fold]

FOLD up, wrapplĭcāre

Entry preview:

To FOLD up, wrap; plĭcāre Gód scipstýra hǽtfealdan ðæt segl a good pilot gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ic fealde plĭco; ic feóld plĭcui vel plĭcāvi, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 50.

ge-beorhlíc

(adj.)
Grammar
ge-beorhlíc, -beorglíc; adj.

Safecautiousprudentbecomingtūtuscircumspectusdĕcens

Entry preview:

Swilce hit fór Gode gebeorhlíc sý and fór weorulde aberendlíc as it may be becoming before God and tolerable before the world, L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 6 : L. C. S. 2; Th. i. 376, 14

reðe

(adj.)
Grammar
reðe, ;adj.;

Right, just

Entry preview:

; Right, just; Ðú (God) eart hálig lǽce, rede and rihtwís, rúmheort hláford, Hy. Grn. 7, 63. Mé ðín se góda gást lǽdde ðæt ic on rihtne weg reðne férde ; spiritus tuus bonus deducet me in viam rectam,; Ps. Th. 142, 11.

Linked entries: rede reðe-hygdig

ár-wurþ

(adj.)
Grammar
ár-wurþ, -wyrþ; def. se árwurþa; seó, ðæt árwurþe; adj. [ár honour, weorþ worth]

Honour-worthhonourablevenerablereverendhonorabilishonorandusvenerabilisvenerandus

Entry preview:

Se góda biþ simle árwyrþe the good is always honourable, Bt. 39, 2; Fox 212, 23. Ár-wurþe wudewe [MS. wurdewe] or nunne nonna, Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 21; Wrt. Voc. 42, 30.

Linked entry: ár-weorþ

for-liger

(n.)
Grammar
for-liger, -ligr, -lír, es; m.

A fornicatoradultererfornĭcātorădulter

Entry preview:

God fordémþ ða dyrnan forlíras God condemns secret adulterers, ii. 324, 7

líf-fruma

(n.)
Grammar
líf-fruma, an; m.

ChristGodChristGod

Entry preview:

Kmbl. 670; El. 335: Exon. 15 a; Th. 31, 31; Cri. 504: 42 a; Th. 140, 13; Gú. 609: [God], Cd. 208; Th. 256, 20; Dan. 643

pǽcan

(v.)
Grammar
pǽcan, p. pǽhte; pp. pǽht
Entry preview:

To deceive Swylce hié mid sceare and munuces hiwe God pǽcen (pǽcean, MS. T.) as if deceiving God with the tonsure and the appearance of a monk, R. Ben. 9, 15.

ge-dihtnian

(v.)
Grammar
ge-dihtnian, p. ode
Entry preview:

Þ God ǽr ealre worulde gedihtnode (geteohhode v.l.) him tó forgifenne quod eis Deus ante secula disposuit donare, 54, 26

ge-sweotulian

(v.)
Grammar
ge-sweotulian, <b>; IV.</b>
Entry preview:

God bæd ꝥ hé him geswutelode be ðæs sceoccan gylpe, Hml. S. 6, 322

scyrtan

(v.)
Grammar
scyrtan, p. te
Entry preview:

To make short, to shorten Gif God his hwíle ne scyrte (gescyrte, MSS. B. C.), Wulfst. 19, 9