Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wearg-træf

(n.)
Grammar
wearg-træf, es; m.
Entry preview:

A house of the accursed Of ðám wearhtreafum ic áwecce wið ðé oðerne cyning from the tents of the accursed (hell) I will raise up against thee another king, Elen. Kmbl. 1850; El. 927

sype

(n.)
Grammar
sype, es; m.

Suction

Entry preview:

Suction Seó eorþe ðæt wæter helt and be sumum dǽle swilgþ, and for ðam sype heó biþ geleht, Bt. 33, 4; Fox 130, 6: Met. 20, 97. Similar entries v. Cf. súpan, and next word

irfan

(v.)
Entry preview:

to honour with a funeral feast Se gyldscipe hyrfe be healfre feorme þone forðféredan the guild shall pay half the expense of the feast held in honour of the departed member, Cht. Th. 611, 5

beadu-mægen

(n.)
Grammar
beadu-mægen, gen. -mægnes; n.

Battle-strengthmilitary powermilitaris visexercitus stragem faciens

Entry preview:

Battle-strength, military power; militaris vis, exercitus stragem faciens Beadumægnes rǽs, grím-helma gegrind the rush of battle-strength, the crash of grim helmets, Cd. 160; Th. 198, 28; Exod. 329

hýþ-gild

Entry preview:

Substitute: A festival held at a harbour in honour of the god of harbours Hýdgylda portunalia (spurcas caeremonias exhibentes, aut lupercalia celebrando, vel portumnalia perpetrando, Ald. 67, II), An. Ox. 4717

Linked entry: hýþ-lic

hwearf

(n.)
Grammar
hwearf, a troop.
Entry preview:

Jn. 11, 57) an iró hwarƀe gisprákun (cf. colligerunt concilium, Jn. 11, 47), Hél. 4172), Laym. 17485. (Wace has 'feste tiut')]. Add

fylstan

Entry preview:

Th. i. 506, 16. to help a person (dat.) to (tó) something, to help to the attainment of an end Hwílon þes middaneard teáh menn fram Gode . . . nú hé fylst ús tó Gode, Hml. S. 28, 172. Ꝥ ǽlc geréfa fylste óðrum tó úre ealra friðe, Ll.

twégen

Entry preview:

Add Þǽt sió hel sié swylc(e) twá deóp, Verc. Först. 109, 5

gold-wlencu

(n.)
Grammar
gold-wlencu, e; f.
Entry preview:

A golden ornament Ðonne ne gefultumiaþ ðære sáule ðara gimma frætwednes, ne ðara goldwlenca nán then the adornment of the gems does not help the soul, nor any of the golden ornaments, Blickl. Homl. 195, 11

Linked entries: gold-gearwe wlencu

morþor-leán

(n.)
Grammar
morþor-leán, es; n.

Recompense of sina terrible recompense

Entry preview:

Recompense of sin or a terrible recompense Ðǽr ( in hell ) sceolan þeófas and þeódsceaþan, leáse and forlegene, lífes ne wénan, and mánsworan morþorleán seón, Exon. 31 b; Th. 98, 24; Cri. 1612

táh-spora

(n.)
Grammar
táh-spora, -spura, an; m.

The point of the toe(?)

Entry preview:

Voc. ii. 127, 47. v. hand-spora, hél-spure, sporu

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stemn, es; m.
Entry preview:

a stem of a tree Hwæt wénst ðú for hwí ǽlc sǽd grówe innon ða eorþan and tó wyrtrumum weorþe on ðære eorþan, búton for ðý ðe hí tiohhiaþ ðæt se stemn and se helm móte ðý fæstor standon ...

Etna

(n.)
Grammar
Etna, indecl? Etne, Ætne, es; m.

Etna, the volcano of Sicily

Entry preview:

, that men widely call fire of hell, because it ever is perpetually burning, Bt.

Linked entries: Ætne Etne

bearn-teám

(n.)
Grammar
bearn-teám, es; m.

A succession of childrenissueposterityliberorum ordo vel successiosoboles

Entry preview:

A succession of children, issue, posterity; liberorum ordo vel successio, soboles Ðæt hí to raðe woldon fultumleáse beón æt hiora bearnteámum that they should very soon be without help from posterity, Ors. 1, 14; Bos. 37, 19

Linked entry: teám

feorh-góma

(n.)
Grammar
feorh-góma, an; m. [góma the gums, jaws]

Fatal or deadly jawsfatāles fauces

Entry preview:

Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549

Linked entry: góma

flocc-mǽlum

Entry preview:

Hié wǽron flocmǽlum þiderweard þǽm óþrum tó fultume they were flocking to the place to the help of the others, Ors. 4, 10; S. 200, 19. Hí nocmǽlum fécdon mid heora híwum, Hml. S. 25, 235. Add

fore-þingian

(v.)
Grammar
fore-þingian, for-þingian; p. ode; pp. od [fore = for, þingian to plead]

To plead for anyoneintercededefendintercēdĕredefendĕre

Entry preview:

Ne cweðe ic ná ðæt ðæt yfel síe ðæt mon helpe ðæs unscyldigan, and him foreþingie I do not say that it is wrong that a man should help the innocent, and defend him. Bt. 38, 7; Fox 210, 4: L. Alf. pol. 21; Th. i. 76, 3: 24; Th. i. 78, 10

Linked entry: for-þingian

scinna

(n.)
Grammar
scinna, an; m.
Entry preview:

An evil spirit, spectre Blace hworfon scinnan ( the fallen angels) forscepene, sceaþan hwearfdon geond ðæt atole scref (hell ), Cd. Th. 269, 12; Sat. 72. Ðæt hié leóda landgeweorc láþum beweredon scuccum and scinnum, Beo. Th. 1882; B. 939

Linked entry: scín

torn-líc

(adj.)
Grammar
torn-líc, adj.
Entry preview:

Grievous, bitter Ða hér on tornlícum teárum (cf. wréðan werk wópu kúmian, tornon trahnon, Hél. 5525) sáwaþ, Ps. Th. 125, 5

be-þearfaþ

Entry preview:

he needs, wants; opus habet Hwæt helpeþ vel beþearfeþ [MS. beþearfaþ] menn what does it help to a man or what needs a man [of what use is it to a man]? quid prodest homini? Mt. Rush. Stv. 16, 26

Linked entry: þearfian