Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lang

Entry preview:

length of time

lást

Similar entry: ge-lást

-læt

(suffix)

lama

Entry preview:

Lama debilis Wrt. Voc. i. 75, 40. Sum mǽden wearð lama quaedam puella paralytica Gr. D. 228, 9. Seó wæs ǽr fíf geár loma, Shrn. 128, 20. Þes lama wǽdla búton handcræfte (cf. sé læg bedryda fram cildháde oð his geendunge, 96, 21), Hml. Th. ii. 98, 16.

lamb

Entry preview:

Add: lemb Ꝥ lemb agnum Rtl. 47, 36, 14. Swá swá lamb þonne hit man scyrð, Hml. Th. ii. 16, 21. Sceáphyrdes riht is ꝥ hé hæbbe . . . .i. lamb of geáres geogeðe, Ll. Th. i. 438, 23. Lombur scépa agni ovium Ps. Srt. 113, 4. Lomberu, 6. Lo[m]bra agnorum

lǽl

Grammar
lǽl, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add: Lǽla uibices, An. Ox. 7, 246. Lǽlo, 8, 184. Add: Lǽl liuor, An. Ox. 32, 24. ¶ The word glosses linor = envy :-- Lę́la liuoris (rancida liuoris inuidia, Ald. 40, 14), An. Ox. 4, 52. Cf. lǽlian

lǽn

Entry preview:

Gif ðæt God geteód hæbbe, and mé ðæet on lǽne gelíð ( it is to be granted me ) ðæt gesibbra ærfeweard forðcymeð wépnedhádes, C. D. ii. 121, 26. Þæt þæt þe heó tó lǽne onféng, Gr. D. 97, 12. Add

-lang

(suffix)

Similar entry: and-lang

lange

Entry preview:

Add: <b>lenge ?</b> of time, for or during a long time. of continued action Gif se láreów hié gemyndgað ðára weligera ðe lange striéndon and lytle hwíle brucon si eorum ad medium memoria deducatur, qui et ditari in hoc mundo diu conati sunt

lást

(adj.)
Entry preview:

Lést orbita Germ. 400, 102. Lást orbitae, Wrt. Voc. ii. 115, 73. ¶ on lást afterwards, at last :-- Heó on lást tiliað tó cwémanne Gode and mannum mid wordum postea in ore suo benedicent Ps. Th. 48, 12. Paulus férde wíde geond þás woruld oð þæt hé on lást

lata

Entry preview:

For the passage substitute Þeáh þe heó þæs bearnes lata wǽre, heó þonne Gode (þæs bearnes MS., but see Latin) nóht lata ne wæs erat tarda soboli, sed non tarda Deo Archiv cxxii. 248, 20-22; Bl. H. 163, 8

late

Entry preview:

Add: slowly Þá mettas þe late melten, Lch. ii. 176, 23. Listnie and late gange let him listen and go slowly (?); gradu lento [but late might be instrumental of læt], Wrt. Voc. ii. 41, 76. Nis hé swár swá sume fuglas, þá þe late þurh lyft lácað, Ph. 316

láþ

(adj.)
Grammar
láþ, adj.
Entry preview:

Dele passage in l. 19, and add Láþe exosas Wrt. Voc. ii. 30, 25. hateful, repulsive Láþ unclǽnnys detestanda obscenitas An. Ox. 4301. Láþera inuisorum (uitiorum), 885. <b>I a.</b> hateful to a person :-- Hú láð eów selfum wæs tó gelǽstanne

ǽhte land

(n.)
Grammar
ǽhte land, es; n. [ǽht property]

Landed propertyterra possessionis

Entry preview:

Landed property; terra possessionis Forðon ðe Peohtas heora ǽhte land ðætte Angle ǽr hæfdon eft onféngon nam Picti tenam possessions suæ quam tenuerunt Angli receperunt, Bd. 4, 26; S. 602, 29

Eota land

(n.)
Grammar
Eota land, es; n.

The land of the Jutes, Jutland Jūtia

Entry preview:

The land of the Jutes, Jutland; Jūtia Mǽgþ seó is gecýd Eota land a province which is called Jutland, Bd. 4, 16; S. 584, 24

lǽn-land

(n.)
Grammar
lǽn-land, es; n.
Entry preview:

Land let on lease, which was never out of the possession of the lessor Ðonne is ðæs landes iii hída ðe Óswald arcebisceop bócaþ Eádríce his þegne swá swá hé hit ǽr hæfde tó lánlande there are three hides of land that archbishop Oswald conveys by charter

lǽn-land

Entry preview:

Þonne is þæs londes þridde half híd þe Óswold selð Cynelme his þegne tó bóclonde, swá hé hit him ǽr hæfde tó forlǽten tó lǽnlonde, Cht. E. 208, 11. Add

lah

(n.)
Grammar
lah, n.(?)

Law

Entry preview:

Law Ǽlc mynetere ðe betihtlad sí bicge him lah mid xii óran [cf. bicge him lage, Th. i. 294, 8] let every minter that is accused buy himself law with xii ores [v. lah-ceáp], L. Eth. iii. 8; Th. i. 296, 16

Linked entry: lah-ceáp

Mægþa land

(n.)

the Polish province of Mazovia

Entry preview:

the Polish province of Mazovia (?) Be norþan Horiti is Mægþa land; and be norþan Mægþa londe Sermende óþ ða beorgas Riffen, Ors. l, l; Swt. 16, 21

láðe

(adv.)
Grammar
láðe, adv.
Entry preview:

With hatred or enmity, in detestation Hió mé lytle læs láðe woldon ðisses eorþweges ende gescrífan paulominus consummaverunt me in terra, Ps. Th. 118, 87. Ðis ungesǽlige geár gyt tó-dæg láðe wunaþ this miserable year still continues in detestation to-day

Linked entry: ge-láþ