sund-helm
Entry preview:
A water-covering, the sea which coversExon. Th. 488, 4; Rä. 76, 1.382, 13; Rä. 3, 10. Mec sundhelm þeahte and mec ýþa wrugon, Ic sundhelme ne mæg losian
sund-hengest
Entry preview:
A sea-horse, a shipExon. Th. 53, 20; Cri. 853.54, 4; Cri. 863. Ceólum líðan, sundhengestum, Sǽlan sundhengestas, ealde ýðmearas
sund-líne
Entry preview:
A sounding-line:?-Sundlíne cataprorates (cataprorates linea cum massa plumbea qua maris altitudo tentatur, Migne), Wrt. Voc. i. 53, 8: 63, 66. Cf. sund-gird, -ráp
sund-nytt
Entry preview:
The employment of swimming:?-Beówulf sundnytte dreáh Beowulf swam, Beo. Th. 4710; B. 2360
sund-plega
Entry preview:
Play in the waterExon. Th. 205, 12; Ph. 111.182, 10; Gú. 1308. Se tíreádga (the Phenix) twelf síþum hine bibaþaþ . . . siþþan hine sylfne æfter sundplegan hefeþ on heánne beám, Se hærnflota (the ship) æfter sundplegan (its journey across the sea) sondlond
sund-ráp
Entry preview:
A sounding line:?-Sundgyrd in scipe oððe [sund-] ráp, i. metráp bolidis, Wrt. Voc. ii. 11, 17
án-súnd
Entry preview:
an-sund
bróþor-sunu
Entry preview:
A nephew Bróðorsunu frat[r]uelis , Wrt. Voc. ii. 109, 17. Bróðersune nepos , i. 51, 71. Cynegils, Ceólwulfes bróþursunu, Chr. P. 2, 14. Bróþursunu (bróðor-, v.l. ), 887 ; P. 80, 17. Griffines bróðersunu, 1097; P. 233, 22. Mid bróðorsuna cum fratrueli
ge-sund
Entry preview:
Add: sound, without flaw or defect. of persons, in good health Sum móder bær hire sámcuce cild . . . hé cwæð þæt hire cild gesund beón sceolde, Hml. Th. ii. 150, - 19. Hé eóde cucu and gesund intó his byrgene, i. 74, 25. Ne swelte ic mid sáre, ac ic
sund-corn
Entry preview:
Suntcorn saxifriga, An. Ox. 56, 396. Add
sweostor-sunu
Entry preview:
a nephew Ann ic his mínra swæstorsuna swælcum se hit geðián wile and him gifeðe bið, C.D. i. 311, 14
ge-sund-ful
Entry preview:
Full or quite sound, prosperous, successful; prospĕrus Gesundfnll síþfæt dó us, God prospĕrum ĭter făciet nōbis Deus, Ps. Spl. 67, 21. His swíðre hand is gesundfull óþ ðis his right hand is sound to this day, Swt. A. S. Rdr. 98, 85
be-sincan
To sink ⬩ submergere, demergere
Entry preview:
To sink; submergere, demergere Seó burh besanc on eorþan the city sank into the earth, Ors. 3, 11; Bos. 75, 32. Twá byrig on eorþan besuncon two cities sunk into the earth, Ors. 3, 2; Bos. 54. 43. Wæs ic swíðe besuncen I was, deeply sunk, Exon. 103 b
Linked entry: be-suncen
ge-singan
Entry preview:
To sing; cănĕre Sceal mon leóþ gesingan a man shall sing songs, Exon. 91 a; Th. 342, 8; Gn. Ex. 140: Menol. Fox 140; Men. 70. David þurh Godes gást Gode to lofe gesang David through God's spirit sang to the praise of God, Swt. A. S. Rdr. 67, 332. Mæssan
be-singan
to enchant, charm, bewail ⬩ deplorare
Entry preview:
To utter enchantments, to enchant, charm, bewail; excantare incantationibus, deplorare Ne sceal nán man mid galdre wyrte besingan no man shall enchant a herb with magic, Homl. Th. i. 476, 9. Besing enchant Herb. 93, 2; Lchdm. i. 202, 13. Ge sceolon weán
ge-sincan
Entry preview:
To sink; delābi Him in gesonc flacor flánþracu the flickering arrow's force sank into him, Exon. 49 b; Th. 170, 22; Gú. 1115. Ðá ne meahton hí on ðæm wætere gesincan then they could not sink in the water, Shrn. 103, 19
dæg-sceald
Entry preview:
Icel. himin-targa the sun) Dægscealdes hleó ( the protection from the sun i. e. the pillar of cloud ) wand ofer wolcnum; hæfde witig God sunnan síðfæt segle ofertolden, swá þá mæstrápas men ne cúdon, Exod. 79
ge-sundrian
Entry preview:
To separate, divide, sunder; sēpăxāre, discēdĕre, disjungĕre Gesundrode sigora Waldend leóht wið þeóstrum the Lord of triumphs sundered light from darkness, Cd. 6; Th. 8, 18; Gen. 126: 8; Th. 9, 13; Gen. 141. Gesundrod wæs lago wið lande water was separated
Linked entry: ge-syndrian
mǽrsung
a making known ⬩ report ⬩ rumour ⬩ fame ⬩ renown ⬩ celebrity ⬩ celebration ⬩ a making great ⬩ magnifying ⬩ glorification ⬩ Greatness ⬩ magnificence ⬩ excellency ⬩ honour ⬩ favour
Entry preview:
a making known, report, rumour Spranc mérsung ðiús (fama hæc) in alle eorþo, Mt. Kmbl. Lind. 9, 26. Gefehto and mérsungo (opiniones) ðara gefehto, Mk. Skt. Lind. 13, 7. fame, renown, celebrity Gesprang mérsung his in alle Syria abiit opinio ejus in