swefel
Entry preview:
Add: — God sende ðá fýr and fúlne swefel him tó and forbærnde hí ealle, Hml. S. 13, 211
þrin-lic
Entry preview:
Threefold On ðone (God) wé sceolon gelýfan þrynlicne on hádum and ánlicne on pédum, Nap. 63 : cf. þrinen
ge-untrumian
To enfeeble ⬩ make weak or sick ⬩ infirmāre ⬩ debĭlĭtāre ⬩ To be enfeebled ⬩ be sick ⬩ infirmāri ⬩ ægrōtāre
Entry preview:
Ða geuntrumade he mid ðære mettrymnesse podagre then he was ill with the gout, Shrn. 100, 18
Linked entry: un-trumian
ge-winna
Entry preview:
Add of persons, an enemy, opponent Sé bið Godes gewinna sé ðe wilnað ðæt hé hæbbe ða weorðunga ðe God habban sceolde hostis Redemtoris est, qui ejus vice ab ecclesia amari concupiscit, Past. 141, 21. Feónda gewinna ( Guthlac ), Gú. 934.
sceaft
creation,origin ⬩ a creation, what is created, a creature
Entry preview:
Godd þatt alle shaffte wrohhte, Orm. pref. 58. Swilc safte (the tabernacle) was ear neuere on werlde brogt, Gen. and Ex. 3628. For be a man faire or foule 'it falleth nouȝte for to lakke þe shappe ne þe shafte' þat God shope hymselue, Piers P.
and-lícnis
A likeness ⬩ similitude ⬩ imago
Entry preview:
A likeness, similitude; imago God gesceóp man to his andlícnisse creavit Deus hominem ad imaginem suam, Gen. 1, 27
ofer-ranc
Entry preview:
Over-luxuriant, extravagant, sumptuous: — God lǽteþ reáfian eówere dohtra heora gyrla and tó oferrancra heáfodge*-*wǽda. Wulfst. 46, 1
læst
Entry preview:
A fault, sin Wé sceolon biddan georne God þæt hé úre neóda gecnáwe and úre læsta gebéte, Nap. 41
onríp-tíd
Entry preview:
Harvest-time Gif þunor bið mycel eást oððe norðeást, mycel wæstm bid and gód onríptíd, Archiv cxx. 48, 24
be-beódan
to give a by-command or a gentle command ⬩ to command ⬩ order ⬩ jubere ⬩ præcipere ⬩ mandare ⬩ to offer ⬩ give up ⬩ commend ⬩ offerre ⬩ commendare ⬩ mandare ⬩ to announce ⬩ nuntiare ⬩ pronuntiare
Entry preview:
Swá him God bebeád as God commanded him, Frag. Kmbl. 75; Leás. 39. Hí bebudon him præceperunt illi, Bd. 4, 24; S. 597, 35.
eom
I am, thou art, he is ⬩ sum, es, est
Entry preview:
ánum synder-líce, forðanðe God is ǽfre unbegunnen, and unge-endod on him sylfum, and þurh hine sylfne wunigende 'Sum,' I am, is the substantive verb, and belongs exclusively to God alone, because God is ever without beginning, and without end in himself
Tíw
Entry preview:
the god Tiw, a Teutonic deity to whom amongst the Latin gods Mars most nearly corresponded Tiig Mars, Martis, Txts. 77, 1293. Tíg, Wrt. Voc. ii. 55, 56. Tuu (Tíw?), 58, 40.
FREMEDE
Strange ⬩ foreign ⬩ estranged from ⬩ devoid of ⬩ aliēnus ⬩ peregrīnus ⬩ aliēnātus ⬩ aversus ⬩ remōtus ⬩ expers
Entry preview:
Gif ðú fremdu godu bigongest if thou wilt worship strange gods, Exon. 67 b; Th. 250, 2; Jul. 121. On ða fremdan þístro into the strange darkness, Bt. 3, 2; Fox 6, 10
gegaf-sprǽc
Entry preview:
Sume menn drincað æt deádra manna líce ofer ealle þá niht and gremiað God mid heora gegafsprǽce, Hml. S. 21, 315. Hí willað wacian and wódlíce drincan binnan Godes húse and mid gegafsprǽcum Godes hús gefýlan, 13, 78.
ge-spreca
Entry preview:
One who talks with another, a counsellor Abraham wæs Godes gespreca Abraham was one who talked with God, Homl. Th. ii. 190, 12.
Linked entry: ge-speca
tó-samnian
Entry preview:
servants of God, Bd. 3, 23; S. 554, 11
Linked entries: tó-somnian samnian
ge-fylsta
Entry preview:
Wé sind Godes gefylstan we are labourers together with God; Dei sumus adjutores, 8, 8: Hml. S. 11, 309. Hí tó Antecríste búgað and weorþað his gefylstan eallum heora mihtum, Wlfst. 93, 10. Add
ge-þreát
Entry preview:
Þá þe fæste heora geleáfan on God hæfdon, and for nánes mannes geþreáte heora Drihtne wiðsacan noldon, 23, 70
fóre-steppan
To step or come before ⬩ to prevent ⬩ go before ⬩ precede ⬩ prægrĕdi ⬩ prævĕnīre ⬩ antĭcĭpāre ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To step or come before, to prevent, go before, precede; prægrĕdi, prævĕnīre, antĭcĭpāre, præcēdĕre Mín God fórscýt [MS. forscytte] oððe fórestepþ me Deus meus prævĕniet me, Ps. Lamb. 58, 11.
Linked entry: fóre-stæppan
twelf-nihte
Entry preview:
Twelve days old On xii-niht[n]e mónan byþ gód tó féranne ofer sǽ, Lchdm. iii. 178, 26