hǽman
To lie with, have intercourse with, to marry ⬩ concumbere, coire, nubere
Entry preview:
Gif ǽnig man hǽme mid óðres wífe if a man be found lying with a woman married to an husband, Deut. 22, 22 : L. Alf. pol. 10; Th. i. 98, 9
ge-hwæðer
Both ⬩ each ⬩ either ⬩ uterque ⬩ promiscuus
Entry preview:
Ðǽr wearþ monig mon ofslægen on gehwæðre hond there was many a man slain on each side, Chr. 853; Erl. 68, 19 : 871; Erl. 74, 12
Linked entry: ge-hwæðeres
yfel-dǽde
Entry preview:
Ðæra manna naman ðe wǽron entas and yfeldǽde, Homl. Th. i. 22, 31
oft-rǽde
frequent ⬩ ready at many times
Entry preview:
Bydele gebyraþ ðæt hé sý weorces frigra ðonne óðer man forðan hé sceal beón oftrǽde he must be always ready, 18; Th. i. 440,7
be-byrignys
Entry preview:
Gangað tó deádra manna bebyrignesse, Verc. Först. 128, 8. Add
BLIND
BLIND, deprived of sight ⬩ cæcus ⬩ a blind or inward wound ⬩ a bite, the wound of which does not appear because of the swelling of the part affected ⬩ morsus, cujus vulnus non apparet præ tumore partis affectæ,
Entry preview:
Mæg wód man blindra manna eágan ontýnan numquid dæmonium potest cæcorum oculos aperire? Jn. Bos. 10, 21. Manegum blindum he gesihþe forgeaf cæcis multis donavit visum, Lk. Bos. 7, 21: 4, 18.
bealo-ful
BALEFUL ⬩ dire ⬩ cursed ⬩ wicked ⬩ pestiferus ⬩ facinorosus ⬩ scelestus ⬩ malitiosus
Entry preview:
Heó ðone bealofullan aléde mannan she laid down the odious man, Judth. 10; Thw. 23, 2 ; Jud. 100. Biter bealofullum bitter to the baleful, Exon. 21 a ; Th. 56, 31; Cri. 909
un-ríce
Not rich or not powerful ⬩ poor ⬩ humble
Entry preview:
Mín geréfa oþþe ǽnig óðer man ríccre oþþe unríccre, L. Edg. S. 13; Th. i. 276, 26. Ic wát ðæt ðú hefst ðone hláford ðe ðú treówast bet ðonne ðé silfum, and swá hefð eác manig ðara ðe unrícran hláford hefð ðonne ðú hefst, Shrn. 196, 11
calu
Entry preview:
Voc. i. 288, 56: ii. 17, 15. of persons, bald Gif mannes feax fealle . . . and gif man calu sié, Lch. ii. 16, 28. Brichtríc se calewa, C. D. iv. 234, 6.
efen-sárgian
Entry preview:
Þá rihtwísan þe lifgende beóþ ne efensárgiað ( compatiuntur ) ná þám unrihtwísum mannum deádum, 336, 18. Se Godes man efensárgode (efensárgende, v. l. ) hire sáre, 215, 22. Se abbod him efensárgode, Hml. S. 33, 16.
Linked entry: sárgian
wundian
To wound
Entry preview:
Gif hwylc lǽwede man óðerne wundige, gebéte wið hine ða wunde, L. Ecg. P. iv. 22; Th. ii. 210, 24. Ða cwóman tó ðon ðæt hió woldon ús wundigan, Nar. 22, 17. Se cempa ongon Waldend wundian, Exon. Th. 260, 2; Jul. 291.
Linked entry: ge-wundian
án-daga
Entry preview:
Ꝥ mann sceolde settan swylcne ándagan Gode, ꝥ hé binnan líf dagum þám folce gehulpe, 108, 211. Nis se man on eorðan þe wite þæne ándagan ( the appointed end of the world ) bútan Gode sylfum, Wlfst. 90, 1.
níþan
Entry preview:
To envy Þweora manna þeáw is ꝥ hí æfestiað óþra manna góddǽde and hefelíce níþað þá hí selfe nó ðý ǽr habban willað mos pravorum est invidere aliis virtutis bonum quod ipsi habere non appetunt, Gr. D. 117, 5
DREÓGAN
to do, work, perform, to pass life, to fight ⬩ ăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre ⬩ DREE, endure ⬩ ferre, pati, sustinēre, tolerāre ⬩ to enjoy ⬩ frui ⬩ To be employed, be busy ⬩ ăgĕre, negōtiōsum esse
Entry preview:
Swá ðæt fæsten dreáh who endured that bondage, Cd. 145; Th. 180, 22; Exod, 49, We lǽraþ ðæt man ǽnig gedrinc, and ǽnig unnit ðár ne dreóge we teach that man suffer not there any drinking, nor any vanity, L. Edg.
Linked entries: a-dreógan ge-dreógan
god-bearn
a divine child ⬩ the Son of God ⬩ divinus filius ⬩ Dei Filius ⬩ a god-child ⬩ a god-son ⬩ filius lustricus ⬩ ex sacro fonte baptismi jam primum susceptus
Entry preview:
Kmbl. 1279; An. 640. a god-child, a god-son; filius lustricus, ex sacro fonte baptismi jam primum susceptus Godbearn to fela man forspilde god-children, too many of them have been destroyed, Swt. A. S. Rdr. 107, 94
weorold-wlencu
Entry preview:
Ða mon sceal swá micle má hátan ðonne biddan suá man ongiet ðæt hié for ðissum woruldwlencum (worldwlencium, Cott.
nágan
Entry preview:
Add Hé náh æfter forðsíðe crístenra manna gemánan. Ll. Th. i. 372, 34. add Náh man on ǽnigne tíman dæges ne nihtes æt Godes húse unnyt tó dónne, Wlfst. 278, 18: 39, 16.
þúsend-ealdor
Entry preview:
Perhaps the gloss stands for þúsendealdre, þúsendmen (v. þúsend-mann) chiliarcho, An. Ox. 4747. (?)
hreów-lic
Entry preview:
Add: exciting pity, lamentable Him tó hreówlic þúhte ꝥ man swá geongne man cwealde . . . swá hé geáxod hæfde þe man gehwǽr dyde, Ll. Th. i. 240, 25. suffering distress, hapless, miserable Hreówlice calamitosum (uulgus ), An. Ox. 4868
Linked entry: hrýw-líc
ge-wǽpnian
Entry preview:
Myd seofen þúsend gewǽpnodra manna, Hml.