Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

land-leás

(adj.)
Grammar
land-leás, adj.

Landless

Entry preview:

Gif hwylc landleás man folgode on óðre scire, L. Ath. i. 8; Th. i. 204, 4

ge-hlǽnsian

(v.)
Grammar
ge-hlǽnsian, p. ode
Entry preview:

To make lean Gewiss ys þæt þurh forhæfed-nysse flǽsc sí gehlǽnsud ( maceretur ), Scint. 53, 8. Gehlǽnsedum macilento, i. tenuato An. Ox. 2123

sixtig-feald

Entry preview:

Z. 285, 9: Scint. 69, 17. Sixtifealdne sexagesimum (fructum ), An. Ox. 1407. Syxtifealdum ber[þenunm] sexagenis fasciculis, 1407. Add

homela

(n.)
Grammar
homela, homola, an; m.
Entry preview:

A word of uncertain meaning occurring in the following passage Gif hé hine on bismor tó homolan bescire mid x sciłł. gebéte. Gif hé hine tó preóste bescire mid xxx sciłł. gebéte, L. Alf. pol. 35; Th. i. 84, 5.

á-fúlian

(v.)
Entry preview:

Áfúlud putrefactus , Scint. 85, 5. Wearð uncer wegnyst áfúlod. Hml. A. 205, 352. Áfúlodan, áfúlat tabida, putrefacta , Txts. 104, 1044. Add

ofer-micelness

(n.)
Grammar
ofer-micelness, e; f.
Entry preview:

Over-greatness, excess: — Náht framaþ eallum dæge lang ádreógan fæsten gif æfter ðam metta oferfylle oððe ofermicel-nysse (nimietate) sáwl byþ ofersýmed, Scint. 13

Linked entry: micel-ness

un-gesceádlíc

(adj.)
Grammar
un-gesceádlíc, adj.

Indiscreetirrational

Entry preview:

Indiscreet, irrational Ungesceádlíc swígea indiscretum silentium, Scint. 213, 13. Mid ungesceádlícum þinge in re irrationali, L. Ecg. P. ii. 6; Th. ii. 184, 10

ceást-full

(adj.)
Entry preview:

Gálful þing wín, and ceástfull ( tumultuosa ) druncennyss, Scint. 105, 5

ge-bisceopian

(v.)
Entry preview:

to confirm Gif hwá gebisceopige hine tuwa, and hé hit wite si quis bis confirmatus sit, et hoc sciat, Ll. Th. ii. 164, 15

Linked entry: bisceopian

ge-midleahtrian

(v.)
Grammar
ge-midleahtrian, p. ode
Entry preview:

sí gemidleahtrud ne forte auferat tibi gratiam, et convitietur tibi, Scint. 200, 6

Linked entry: -midleahtrian

híred-cúþ

(adj.)
Grammar
híred-cúþ, adj.

Familiardomestic

Entry preview:

Familiar, domestic Betere ys þincg híredcúþ beón gewanud þænne sáwle hǽle forwyrþan melius est rem familiarem minui quam animę salutem perire, Scint. 203, 13

sulphor

(n.)
Entry preview:

sulphur On þǽre ylcan scíre Sicilian landes is án byrnende munt (Etna) onǽled mid sulphore, ꝥ is swæfel on Englisc, Hml. S. 8, 219

ribb

Entry preview:

Gif mon óðrum rib forsleá binnan gehálre hýde, geselle .x. sciłł. tó bóte; gif sió hýd sié tóbrocen, and mon bán of ádó, geselle .xv. sciłł. tó bóte, Ll. Th. i. 98, 11.

níþ-full

Entry preview:

Add: jealous Sár heortan and heóf wíf níþfull ( zelotypica), Scint. 225, 1. Se níðfulla (æfæstiga, v. l. ) mæssepreóst (cf. hé ongann andian, 8), Gr. D. 117, 17: 118, 17.

bulluca

(n.)
Entry preview:

A young bull, bull-calf Tó bulluce gemæstum ad uitulum saginatum, Scint. 169, 15

hunig-camb

Entry preview:

I' substitute: Angl. xiii. 368, 46, and add Sáwl gefylled trytt béóbreád ł hunigcamb anima saturata calcabit fauum, Scint. 50, 9.

lang-toh

(adj.)
Grammar
lang-toh, lang-tog (?), lang-togen (?); adj.
Entry preview:

Long-drawn, extensive Þæt lengtogran leahtras seócnyss lengre bærnð ut prolixiora uitia egrotatio prolixior exurat Scint. 161, 18. For double comparative cf. lang-fǽre

Linked entry: leng-togran

rǽdend

Entry preview:

Add: a diviner On gelícnysse wigleres and rǽdendes hé wénð þæt hé nát in similitudine arioli et coniectoris aestimat quod ignorat, Scint. 75, 12

scirpan

(v.)
Grammar
scirpan, to sharpen.
Entry preview:

Ísen mid ísene byð gescyrped and mann scyrpð (exacuit) ansýne freónd(es) his, Scint. 205, 4. Hig scerptan exacuerunt, Ps. L. 63, 4. Add

Lyge

(n.)
Grammar
Lyge, an; f.
Entry preview:

Ða Deniscan tugon hira scipu up on Temese, and ðá up on Lygan, Chr. 895; Erl. 93, 32. Se foresprecena here worhte geweorc be Lygan, 896; Erl. 93, 35. Lygean, 913; Erl. 102, 2

Linked entries: Lige lige