Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-hréran

(v.)
Grammar
a-hréran, p. de; pp. ed [a, hréran to move, agitate]

To shakemake to tremblecommovere

Entry preview:

To shake, make to tremble; commovere Heó ahréred [MS. ahreded] is commota est, Ps. Th. 59, 2

Linked entry: a-hreded

árigend

(n.)
Grammar
árigend, es; m.
Entry preview:

A patron, protector, benefactor Heó wæs wuduwena and steópcilda árigend, Lch. iii. 430, 2: Wlfst. 257, 4

brac-hwíl

Entry preview:

Swá ys seó brachwíl on þæs mannes eágan, heó ys sóðes atomus, Angl. viii. 318, 33. Add

eánian

(v.)
Entry preview:

Wolde seó cú cealfian; ac heó eánode lamb ongeán hire gecynde, Hml. Th. ii. 302, 1. Add

milte-seóc

Entry preview:

Add: milt-seóc Wið miltan sáre, genim þás wyrte. . . heó þone miltseócan gehǽleþ, Lch. i. 276, 16

riht-gewitt

(n.)
Grammar
riht-gewitt, es; n.

Right mind

Entry preview:

Right mind Ðá wæs heó of hyre ryhtgewitte she was out of her mind, Shrn. 141, 18

flasce

(n.)
Grammar
flasce, an; f.
Entry preview:

Hæfdon hí mid heom twá flaxan mid ælað gefylde, Guth. 64, 15, 24. Take here flaxe in Dict., and add

wiþere

(adv.)
Grammar
wiþere, adv. prep.

Against

Entry preview:

Cf. ȝif þe king wolde wið heom wiðerheolden, Laym. 9175

Linked entries: wiþer wiþer wiþre

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one's request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

Heó ábæd æt Gode Godes willan tó ðám ðæt heó sunu hæfde, and heó sóna wæs tíðu ( other MSS. tíða), Homl. Ass. 38, 357. For swá hwæne swá heó bit, heó biþ tíða simle, Homl. Skt. ii. 29, 274. Ðæt ic ( a widow ) beó ðæs tíðe ðe ic bidde, Homl.

Linked entries: týþa un-tygþa

be-rénian

(v.)
Grammar
be-rénian, p. ode; pp. od [regnian, rénian to arrange]

To causemoliri

Entry preview:

To cause; moliri Heó wroht berénodon [berenedon MS.] they caused strife, Cd. 149; Th. 187, 6; Exod. 147

Linked entry: be-regnian

teónd

(n.)
Grammar
teónd, es; m.
Entry preview:

One who draws Heó behealdende wæs hwylcum teónde hé upp áhafen wæs, Bd. 4, 9; S. 576, 34

ge-drohtnung

(n.)
Grammar
ge-drohtnung, e; f.
Entry preview:

Living, course of life Heó hym eallum gebysnode mid góddre gedrohtnunge tó Godes þeówdóme, Hml. S. 2, 126

Linked entry: drohtnung

þurh-wuneness

(n.)
Grammar
þurh-wuneness, e; f.
Entry preview:

Perseverance Seó þurhwunenes heó is mægen þæs gódan weorces virtus boni operis perseverantia est, Archiv cxxii. 260, 9

Linked entry: wune-ness

rúm-gál

(adj.)
Grammar
rúm-gál, adj.
Entry preview:

Rejoicing in ample space in which to move (applied to the dove when sent from the ark) Seó culufre wíde fleáh óþ ðæt heó rúmgál reste stówe funde far the dove flew, in flight unconfined rejoicing, until a place of rest she found (cf. heó rúme fleáh,

myrgen-líc

(adj.)
Grammar
myrgen-líc, adj.

Morning

Entry preview:

Morning Ðýs myrgenlícan dæge heó biþ gongende of líchoman she will depart before evening, Blickl. Homl. 141, 33

æt-ealdod

(adj.)
Grammar
æt-ealdod, adj.
Entry preview:

Too aged Þonne heó forwerod byð and teámes ætealdod ( too old to bear children), Hml. A. 20, 159

hǽren

Entry preview:

Heó gegyrede hý mid hǽrenre tunecan and mid byrnan, ꝥ is mid lytelre hacelan, Shrn. 140, 30. Add

cúþ

Entry preview:

Th. ii.514, 30, Heora cúðan (cúþe, v. l.) menn and heora geféran illorum socii, Bd. 5, 10; Sch. 603, 20. Cúðra manna cognatorum, Nar. 37, 5, v. dæg-, mǽg-, seld-cúþ

ge-lagian

(v.)
Entry preview:

Heora yldran heom tealdan hú hit was gelagod syððan Sc̃s.

ofer-méttu (o)

(n.)
Grammar
ofer-méttu (o), indecl. in sing. ; but declined in pl. , where it is used with singular meaning, cf. ofer-hygd, -méde : perhaps all the instances which follow may belong to the plural, since eáþmétto
Entry preview:

Ne gerísaþ heom príta, ne micele ofermétta, L. I. P. 10; Th. ii. 318, 32. Heora eáþmétto ne mihton náuht forstandan, ne húru heora ofermétta, Bt. 29, 2 ; Fox 106, 1.