Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-bǽran

(v.)
Grammar
ge-bǽran, p. de ; pp. ed [ge-, and bǽru bearing, habit]

To bear one's selfbehave or conduct one's selfse gerere

Entry preview:

We gebǽraþ swelce we hit nyten we behave as though we know it not, 28, 4; Swt. 194, 4; Hat. MS. 37 a, 25. Ðæt hí gebǽrdon wel that they should bear themselves well, Judth. 10; Thw. 21, 20; Jud. 27 : Bd. 4, 25; S. 600, 32 : Ps. Th. 113, 6

Linked entry: bǽran

dweorg

(v.)
Entry preview:

Wið [d]weorh man sceal niman .VII. lytle oflǽtan ..., 42, 3. Add

(int.)

LoOhAh

Entry preview:

Weiwei, [cf. Chauc. weilawey Shakspere welladay] Bt. 35, 6; Fox 170, 12, Cott. MS. Wel lá men wel oh! men, 34, 8; Fox 144, 23. Wel lá, Bt. Met. Fox 21, 1; Met. 21, 1.

þole-byrde

(adj.)
Grammar
þole-byrde, adj.
Entry preview:

Wer þolebyrde vir patiens, Scint. 13, 11, 13

Linked entries: -byrde þolo-byrde

gecwed-stów

(n.)
Grammar
gecwed-stów, e; f.
Entry preview:

An appointed place Se foresprecena wer tó þǽre gecwedstówe ( ad cerium locum ) wæs gelǽded, Gr. D. 183, 7

hatol

Entry preview:

Add: Odious, hated, hateful Letig wer hatol vir versutus odiosus (est ), Kent. Gl. 488. Hatol odiosam (mulierem ), 1098

á-spannan

(v.)
Grammar
á-spannan, p. -speónn

To unbindunclasp

Entry preview:

To unbind, unclasp Þá racenteáge þe se Drihtnes wer áspeón (solverat) of his fét, Gr. D. 214, 24

ge-ahsian

(v.)
Grammar
ge-ahsian, p. ode; pp. od

To find out by askingdiscoverlearnhearfando accĭpĕreresciscĕrediscĕre

Entry preview:

We geahsodon ðæt úre geféran sume to eów cómon we have heard that some of our fellows have come to you, L. Alf. 40; Th. i. 56, 14, MS. G : Ors. 3, 11; Bos. 74, 41. Gif hine mon geahsige if he be discovered, L. In. 39; Th. i. 126, 10.

bisceop-hádung

(n.)
Grammar
bisceop-hádung, e; f.
Entry preview:

Ordination as bishop Þá underféng se hálga wer bisceophádunge, and þone hád geheóld, Hml, S. 31, 286

Linked entry: hádung

wande-weorpe

(n.)
Grammar
wande-weorpe, an ; f.
Entry preview:

A mole (cf.later English mold-werp, still used in some dialects: O. H. Ger. mu-werfo talpa, Grff. i. 1040: M. H. Ger. molt-werf: Ger. maul-wurf: Icel. mold-varpa) Wondeuueorpe (uuan-daeuui[o]rpae, uuondæuuerpe) talpa, Txts. 101, 1975.

Linked entries: weorpe wand

fóre-þancul

(adj.)
Grammar
fóre-þancul, -þoncol, fór-þoncol; adj.

Forethinkingprovidentprudentprōvĭdusprūdens

Entry preview:

Forethinking, provident, prudent; prōvĭdus, prūdens Se fóreþancula wer the provident man. Past. 41, 5; Hat. MS. 57 b, 16

ge-háthyrt

(adj.)
Grammar
ge-háthyrt, adj.

Irritatedangry

Entry preview:

Irritated, angry Ðá wearþ se hálga wer geháthyrt the holy man was irritated, Homl. Th. ii. 176, 18

ge-módod

Entry preview:

Gezabel wæs hetelíce gemódod (bloody-minded) ; seó tihte hyre wer tó ǽlcere wælhreównysse, Hml. S. 18, 50. Add

twigilde

(adv.)
Grammar
twigilde, adv.
Entry preview:

Béte hé ðam teónde twygylde, and ðam hláforde his were, L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 20. Béte hé ðam teónde twygylde, and ðam hláforde his wer, L.C.S. 30; Th. i. 394, 6. Sió bót biþ twysceatte (twyggylde, MS. B.) máre the bót shall be twice as much, L.

tintregung

Entry preview:

Hé hét his cwelleras swíðor wítnian þone hálgan wer, ac hí áteórodon on þǽre tintregunge, Hml. S. 37, 126. Add

fulwiht-hád

(n.)
Grammar
fulwiht-hád, es; m.

A baptismal vow

Entry preview:

A baptismal vow Ðæt hie heora fulwihthádas wel gehealdan that they keep well their baptismal vows, Blickl. Homl. 109, 26

níþ-full

(adj.)
Grammar
níþ-full, adj.

Enviousmalicious

Entry preview:

Se níþfulla wer ... se gesibsuma wer the malicious man ... the man that loves peace, Basil admn. 6; Norm. 46, 20, 22, 30. Feóndes níþfulles fácne hostis invidi dolum, Hymn. Surt. 3, 21. Ðeós costung is of ðam níþfullan deófle, Boutr. Scrd. 23, 10.

heals-fang

Entry preview:

(i. e. the healsfang ( = 12s. 6d. ) + 7s. 6d. made the first pound) [Then three successive pounds were to be paid, making four pounds in all, the amount of the slain man's wer ], 581, 8-582, 17.

welig

(adj.)
Grammar
welig, weleg; adj.

Wealthyrichopulent

Entry preview:

Sum weli (welig, MS. A.: wælig, Lind.) mann Mt. Kmbl. 27, 57. Hé wæs swíðe welig (weolig, Rush.) Lk. Skt. 18, 23. Sum welig mon vir quidam, privatis opibus reipublicae vires superans Ors. 4, 5; Swt. 166, 24.

Linked entry: wealig

ge-hindred

(v.)
Grammar
ge-hindred, . . . impeditus.
Entry preview:

Substitute: <b>ge-hindrian;</b>. pp. ge-hindrod, gehindred To hinder, impede, check, and add hí for þám gylte gehin-drode wǽron þe hí þone Godes wer ǽr on wege his horses bereáfedon quia ex culpa quam servo Dei in via fecerant, illa sui itineris