Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cymast

(adj.)
Grammar
cymast, most beautiful, Ps. Th. 86, 2; superl. of cyme, adj.

for-sweóf

(v.)
Grammar
for-sweóf,
  • Beo. Th. 5621, note,
= for-sweóp

swept away

Entry preview:

swept away;

eafera

(n.)
Grammar
eafera, a son, Beo. Th. 2374; B. 1185. v. eafora.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

mǽgþ-lagu

(n.)
Grammar
mǽgþ-lagu, = mǽg-lagu q.v., L.C.E.V;
  • Th. i. 362, 28.

Linked entry: mǽg-lagu

for-þyrrian

(v.)
Grammar
for-þyrrian, p. ode; pp. od [þyr dry]

To dry upperarescĕre

Entry preview:

To dry up; perarescĕre Ðæt ða sýn forþyrrode that they are dried up, L. M. 2, 27; Lchdm. ii. 222, 5

Linked entry: þyrrian

deág

Grammar
deág, is of use, is good, avails, Exon. 8 a; Th. 2, 19; Cri. 21: 10 b; Th. 12, 22; Cri. 189; pres.
Entry preview:

of dugan

Linked entry: deáh

be-hýdignys

(n.)
Grammar
be-hýdignys, (-hygdignes). [In Ps. Spl. C. 28, 7 the same mistake seems to have been made as in Ps. Srt, 28, 8, where solitudinem is glossed bihygdignisse (= solicitudinem)]
Entry preview:

Care, anxiety, solicitude Bihýdinys (bighýdignys, Hpt. Gl. 538, 41) sollicitudo, An. Ox. 5430. Carfulnesse, bihýdine(sse) sollicitudinis, 906

ár-wurþ

(adj.)
Grammar
ár-wurþ, -wyrþ; def. se árwurþa; seó, ðæt árwurþe; adj. [ár honour, weorþ worth]

Honour-worthhonourablevenerablereverendhonorabilishonorandusvenerabilisvenerandus

Entry preview:

Se góda biþ simle árwyrþe the good is always honourable, Bt. 39, 2; Fox 212, 23. Ár-wurþe wudewe [MS. wurdewe] or nunne nonna, Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 21; Wrt. Voc. 42, 30.

Linked entry: ár-weorþ

þrúh

(n.)
Grammar
þrúh, (also þrýh, Bd. S. 580, 14); gen. dat. þrýh, and dat. þrúh; f.: dat. þrúge; m. n.

Wood or stone hollowed outa troughpipeconduita boxchesta coffinsarcophagustomb

Entry preview:

Th. ii. 498, 3. ¶ The word seems left in local names, Thrubrook, Througham, v. Cod. Dip. Kmbl. vi. 342

Linked entry: þrýh

for-gytan

(v.)
Grammar
for-gytan, ic -gyte, ðú -gytest, -gytst, he -gyteþ, -gyt, pl. -gytaþ; impert. -gyt, pl. -gytaþ; subj. -gyte, pl. -gytan; pp. -gyten

To forgetoblīvisci

Entry preview:

Th. 118, 93: Ps. Lamb. 118, 16, 83, 93: 136, 5: Ps. Th. 43, 25: Beo. Th. 3506; B. 1751: Ps. Lamb. 76, 10: 43, 21: 49, 22: 73, 19, 23: Ps. Th. 136, 5: Ps. Lamb. 77, 7: 58, 12

DRECCAN

(v.)
Grammar
DRECCAN, dreccean, drecan,ic drecce , drece, ðú drecest, drecst, he dreceþ, drecþ, pl. dreccaþ, drecceaþ; p. [drechede = drehde = ] drehte, dreahte, pl.drehton, dreahton ; pp. [dreched = drehed = dreht, dreaht] dreht, dreaht

To vex, afflict, trouble, torture, torment vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre

Entry preview:

Ic ðé bebeóde ðæt ðú nánum men ne drece I command thee that thou afflict no man, Homl. Th. ii. 296, 5.

FEALLAN

(v.)
Grammar
FEALLAN, to feallanne; part. feallende; ic fealle, ðú feallest, fealst, felst, fylst, he fealleþ, fealþ, felþ, fylþ, pl. feallaþ; p. feól, feóll, pl. feóllon; pp. feallen; v. intrans.

FALL, fall down, faildefĭcĕre

Entry preview:

Th. 5830 ; B. 2919: Byrht. Th. 135, 16; By. 119: Andr. Kmbl. 1835; An. 920: Ps. Th, 77, 27. Feónda feorh feóllon þicce the lives of the foes fell thickly, Cd. 95; Th. 124, 20; Gen. 2065: Beo. Th. 2089; B. 1042: Byrht. Th. 135, 1; By. 111: Elen.

Linked entries: ge-feallan feallend-lic

þurh-þeówan

(v.)
Grammar
þurh-þeówan, -þían, -þýgan, -þýn

to thrust throughpierce throughtransfix

Entry preview:

Th. ii. 456, 12. Óþre wǽron mid stengum þurhðýde, i. 542, 28

Linked entry: þurh-þýn

ETAN

(v.)
Grammar
ETAN, to etanne; part. etende; ic ete, ðú etest, etst, itst, ytst, ætst, he, heó, hit, yt, ytt, et, ett, eteþ, ieteþ, iteþ, yteþ, pl. etaþ; p. ic, he æt, ðú ǽte, pl. ǽton; subj. indef. ic ete, æte, pl. eten; p. ǽte, pl. ǽten; pp. eten; v.a.

EAT, consume, devourĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre

Entry preview:

To EAT, consume, devour; ĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre Ðú scealt greót etan thou shalt eat dust [grit ], Cd. 43; Th. 56, 9; Gen. 909: 43; Th. 57, 28; Gen. 935.

fácne

(adj.)
Grammar
fácne, def. se fácna; seó, ðæt fácne; adj.

Deceitful, fraudulent, factious subdŏlus, dŏlōsus, factiōsus

Entry preview:

Ethb. 77; Th. i. 22, 2. Fácnum wordum with factious words, Cd. 214; Th. 268, 35; Sat. 65

ferþþes

(n.)
Grammar
ferþþes, ferþþe of a soul, to a soul,
  • Exon. 46 a
  • ;
  • Th. 157, 21
  • ;
  • Gú. 895: 14 b
  • ;
  • Th. 30, 7
  • ;
  • Cri. 476
  • ;
gen.
Entry preview:

and dat. of ferþ

bi-nom

(v.; part.)
Grammar
bi-nom, pl. bi-nómon deprived, Exon. 100 a; Th. 378, 15; Deór. 16: 37 b; Th. 122, 30; Gú. 313, = be-nam, -námon; p.
Entry preview:

of be-niman

rinde-clifer

(n.)
Grammar
rinde-clifer, (?) a wood-pecker (?), a bird that sticks to, or
Entry preview:

scratches the bark of trees (?) [cf. clifer, clifrian, clifian] Rindeclifre ibin, Wrt. Voc. ii. 48, 34

Linked entry: clifer

be-slagen

(v.; part.)
Grammar
be-slagen, slain, taken away, Chr. 937; Th. 204, 28, col. 1; pp.
Entry preview:

of be-sleán

be-slógon

(v.; part.)
Grammar
be-slógon, be-slóh bereft, Cd. 4; Th. 4, 17; Gen. 55; p.
Entry preview:

of be-sleán