Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bróh-þreá

(n.)
Grammar
bróh-þreá, m. f. n. indecl. but in dat. and inst. pl. [bróh = bróg
terror
, þreá
calamitas
]

terrorcalamitasTerrific calamitycalamitas terroris plena

Entry preview:

Terrific calamity; calamitas terroris plena Ðæt bróhþreá Cananéa wearþ cynne getenge the terrific calamity was grievous to the Canaanites' race, Cd. 86; Th. 108, 29; Gen. 1813

dydest

(v.; part.)
Grammar
dydest, didst, didst put, Hy. 9, 55; Hy. Grn. ii. 292, 55: dydon they did, Lk. Bos. 10, 13; p.
Entry preview:

of dón

ÉCE

(n.; adj.)
Grammar
ÉCE, ǽce; gen. m. n. éces; gen. f. écre, écere; dat. m. n. écum; f. écre, écere; def. se écá, écea; seó, ðæt éce; gen. écan, écean; adj.

Eternal, perpetual, everlasting sempĭternus, æternus

Entry preview:

Onwód éce feónd folcdriht wera the eternal foe pervaded the nation of men. Cd. 64; Th. 76, 23; Gen. 1261. Ðé síe éce hérenis eternal praise be to thee, Exon. 13 b; Th. 26, 10; Cri. 415. Ðæt is écu rest that is eternal rest, Bt. Met.

Linked entry: ǽce

drían

(n.)
Grammar
drían, = dríum = drýum with sorcerers, Glostr. Frag. 10, 30: as fisceran and fugeleran = fiscerum and fugelerum, Ors. 1, 1; Bos. 20, 5; the dative plural of dri, drý, fiscere, and fugelere, q. v.

Linked entry: drí

ge-rǽdan

(v.)
Grammar
ge-rǽdan, to advise, ge-rǽdan to arrange. [These two verbs seem to have coalesced (v. rǽdan), and are taken together.]
Entry preview:

Th. i. 394, 15. On þám fyrste þe witan gerǽden, 176, 1. Gerǽd destinatum, Germ. 397, 429. Hi rǽddon swá ꝥ hí woldon þone cyng gesettan út of þám cynedóme, and hit wearð sona gecýdd þám cynge hú hit wæs gerǽd, Chr. 1075; P. 211, 2.

birnan

(v.)
Grammar
birnan, pp. burnen

To burnardentvehement

Entry preview:

Ꝥ wæs gnornung þám þe on breóstum wæg byrnende lufan, Chr. 975; P. 120, 16

Linked entries: byrnan beornan

brengan

Grammar
brengan, brengean.
Entry preview:

Hú micelne unweorþscipe se anwald brengþ þám unmedeman, Bt. 27, 2; F. 96, 10 : 16, 3 ; F. 54, 25. Sé þe mé brengð (bring(ð), v. l.) lác. Past. 342, 8. Hié Gode forhæfd-nesse brengað (briengað, v. l.), 314, 21. Briengað, 395, 36.

bygest

(v.)
Grammar
bygest, he bygeþ buyest, he buys, Exon. 90b; Th. 340, 14; Gn. Ex. 111;
Entry preview:

2nd and 3rd pers. pres. of bycgan

dryhtnes

(n.)
Grammar
dryhtnes, of a lord, Exon. 114 b; Th. 440, 25; Rä. 60, 8; gen.
Entry preview:

of dryhten

fore-lǽrende

(adj.)
Entry preview:

than I; it is for thee to take the lead when the apostles pray, Bl.

burste

(v.; part.)
Grammar
burste, hast burst, broken, failed; burston burst, broken, Beo. Th. 1640; B. 818; p.
Entry preview:

of berstan

deáf

(v.; part.)
Grammar
deáf, dived, Exon. 126 b; Th. 487, 18; Rä. 73, 4; p. of dúfan

to dive

Entry preview:

to dive, q v

cwíst

Grammar
cwíst, sayest, speakest, Bt. 5, 3; Fox 12, 13: Ps. Th. 87, 12, = cweðst;
Entry preview:

2nd pres. sing. of cweðan

færcodon

(v.)
Grammar
færcodon, brought, Chr. 1009; Th. 261, 30, = fercodon; p. pl. of fercian, q. v.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

swǽr

(adj.)
Grammar
swǽr, swǽre, and swár; adj. [Halliwell gives sweer unwilling as a Northumbrian word, and swere dull, heavy, as a Durham one. In Jamieson's Dictionary the forms sweir, swere, sweer, swear are given with meanings lazy, indolent; unwilling; unwilling to give.]
Entry preview:

Th. ii. 454, 24. heavy, grievous, painful, unpleasant Him yldo ne derede, ne suht swáre, Cd. Th. 30, 24; Gen. 472. Swár leger, Exon. Th. 101, 21; Cri. 1662 : 201, 15; Ph. 56. Gebrec swár and swíðlíc a crash grievous and great 59, 19; Cri. 955.

Linked entry: swár

geó-geára

Grammar
geó-geára, [Perhaps this should be taken as two words. v. An. 1388
Entry preview:

þe þá fǽhðo iú wið God geára grimme gefremede.] Add: :-- Geára oððe geógeára jam, Wrt. Voc. ii. 48, 11. Geógeára (iú-, -ieára, v. ll.) geworht antiquitus facta, Bd. 1, 26; Sch. 57, 20. Geógeára (iú-, v. l.) jamdudum, 4, 4; Sch. 370, 23.

be-þweán

(v.)
Grammar
be-þweán, ic -þweá; p. -þwóh, pl. -þwógon; pp. -þwegen

To wet, bedew, washrigare

Entry preview:

To wet, bedew, wash; rigare Mid mínum teárum strecednysse míne oððe míne beddinge ic beþweá oððe ic gelecce lacrimis nleis stratum meum rigabo, Ps. Lamb. 6, 7

cwealm-þreá

(n.)
Grammar
cwealm-þreá, mdecl; m. f. n. [cwealm, þreá a vexing, terror]

Deadly terror letaiis terror

Entry preview:

Deadly terror ; letaiis terror Mid cwealmþreá with deadly terror, Cd. 116; Th. 151, 12; Gen. 2507

hrung

(n.)
Grammar
hrung, e; f.

A rungstaffrodbeampole

Entry preview:

A rung, staff, rod, beam, pole; Ongunnon stígan on wægn weras and hyra wicg somod hlódan under hrunge ðá ða hors óðbær wægn tó lande the men mounted the wain and their steeds with them, they stowed them under the rung, [the pole that supported the covering

wís-fæst

(adj.)
Grammar
wís-fæst, (
Similar entries
v. wíse, and cf. þeáw-fæst
); adj.

Perfect

Entry preview:

Perfect Gif ðú wilt wísfæst (perfectus)wosa, Mt. Kmbl. Lind. Rush. 19, 21. Wísfæst éghwelc bið perfectus omnis erit, Lk. Skt. Lind. 6, 40. Folc wísfæst plebem perfectum, I. 17. Wísfæsto (perfecti) wossað gié. Rtl. 13, 19