Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eáþe

(adj.)
Grammar
eáþe, adj.
Entry preview:

H. 21, 23. of persons, easy to be entreated, gentle Þú eart eáðe God . . . þú eart sóð Metod . . . þú eart Hǽlend God, Hy. 3, 4-9

ful-lic

(adj.)
Grammar
ful-lic, adj.
Entry preview:

Cf. full; Fullíc ꝥ God behét hé onféhð he will receive what God promised in full, Scint. 60, 2. Cf. full; <b>V a</b> Hér wæs geflit and fullíc (wæs geflitfullíc, sæt full, v. ll. ) senoþ, Chr. 785; P. 52, note 2

Linked entry: fallic

gedwol-godas

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>gedwol-god</b>, es; m. n. A false god Ðes gedwolgod (Mercury) . . . is Óðon geháten on Denisce wísan, Wlfst. 107, 6.

líðian

(v.)
Grammar
líðian, p. ode
Entry preview:

Miltsige man for Godes ege and líðige man georne let mercy be shewn for fear of God, and let kindness be diligently shewn, L. Eth. vi. 53; Th. i. 328, 28.

Linked entry: líðan

a-hweorfan

(v.)
Grammar
a-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurforn; pp. -hworfen.

To turn awayconvertavertereconvertereTo turn awayturnmoveaverticonvert!

Entry preview:

Hie of sib-lufan Godes ahwurfon they turned away from the love of God, Cd. 1; Th. 2, 26; Gen. 25. Ðá his gást ahwearf in Godes gemynd then his spirit turned to thought of God, Cd. 206; Th. 255, 26; Dan. 630

Linked entry: a-hworfen

sundor-gifu

(n.)
Grammar
sundor-gifu, e; f.
Entry preview:

For ðære sundorgife ðe him God sealde gumena ríce, Wé swylc ne gefrugnan ǽfre gelimpan, ðæt ðú in sundurgiefe swylce befénge, Exon. Th. 6, 6; Cri. 80. God monnum syleþ sundorgiefe God gives to each man a special gift, 293, 22; Crä. 5.

Linked entry: synder-gifu

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Homl. 191, 10. ¶ the word often occurs in contrast with gód :-- Swá ðæs gódan gódnes biþ his ágen gód, swá biþ eác ðæs yfelan yfel his ágen yfel, Bt. 37, 3; Fox 190, 15. Hwæþer him yfel þe gód under wunige, Exon. Th. 82, 3; Cri. 1333.

Linked entries: efel eofel

ge-hæftnys

(n.)
Grammar
ge-hæftnys, -nyss, e; f.

Captivitycaptīvĭtas

Entry preview:

Captivity; captīvĭtas Ðonne awent oððe acyrreþ God gehæftnysse oððe hæftnóde folces his cum convertit Deus captīvĭtāctem plēbis suæ, Ps. Lamb. 52, 7

Linked entry: -hæft-nes

þurh-lǽran

(v.)

to persuade

Entry preview:

to persuade Nele God wrecan yfelnysse se andettan gyltas þurhlǽrþ non uult Deus ulcisci malitiam, qui confiteri delicta persuadet, Scint. 38, 12

un-cynlíc

(adj.)
Grammar
un-cynlíc, adj.

Unsuitableimproper

Entry preview:

Unsuitable, improper Ðæt wǽre uncynlícre, gif God næfde on eallum his ríce náne frige gesceaft, Bt. 41, 2; Fox 244, 28 note

un-gesínelíc

(adj.)
Grammar
un-gesínelíc, adj.

Invisible

Entry preview:

Ungesýnelícne God, 185, 31. Flǽsclíce men ða ungesýnelícan ne magon angytan, Wulfst. 2, 4

Linked entry: un-gesýnelíc

wist-full

(adj.)
Grammar
wist-full, adj.

Abounding in foodproductive

Entry preview:

Abounding in food, productive Ðis wæs swíðe gód geár and swíðe wistfull on wudan and on feldan, Chr. 1112; Erl. 243, 38

wuldorfæstlícness

(n.)
Grammar
wuldorfæstlícness, e; f.

Glortousnessglory

Entry preview:

Glortousness, glory Sý ðú gebletsod, Drihten God, ðe mé æteówdest ðá wuldorfæstlícuysse ðe ðú ondrǽdendum gyfest. Homl. Skt. ii. 23 b, 603

bríwan

(v.)
Entry preview:

to prepare a poultice Genim línsǽd, gegrind, bríwe wið þám elmes drænce; ꝥ bið gód sealf foredum lime, Lch. ii. 66, 25

ædre

(adv.)
Grammar
ædre, adv.

Quicklypromptlyat onceforthwithillicoconfestimstatimprotinus

Entry preview:

Quickly, promptly, at once, forthwith; illico, confestim, statim, protinus Him ðá ædre God andswarede God answered him forthwith, Cd. 42; Th. 54, 4; Gen. 872. Wille ðé ða andsware ædre gecýðan I will quickly let you know the answer, Beo.

Linked entry: edre

for-molsnian

(v.)
Grammar
for-molsnian, p. ode, ede; pp. od, ed [molsnian to corrupt]

To putrefycorruptmake rottendecayputrefăcĕretabefăcĕremacĕrāre

Entry preview:

Se ylca God, ðé ealle þing of náhte geworhte, mæg arǽran ða formolsnedan líchaman of ðam duste the same God, that wrought all things from naught, can raise up the decayed corpses from the dust, Homl. Th. ii. 608, 6

fyrn-dagas

(n.)
Grammar
fyrn-dagas, gen. a; dat. um; pl. m.

Days of oldancient dayspriscæ dies

Entry preview:

Days of old, ancient days; priscæ dies Ðis is se ilca God ðone on fyrndagum fæderas cúðon this is the same God whom your fathers knew in days of old, Andr. Kmbl. 1503; An. 753: 1951; An. 978: Cd. 223; Th. 293, 31; Sat. 463.

oferlíce

(adj.; adv.)
Grammar
oferlíce, adj.
Entry preview:

Excessively Hí mid heora synnum swá oferlíce swýðe God gegræmedon, ðæt hé lét Engla here heora eard gewinnan, Wulfst. 166, 18: 83, 14

býre

(n.)
Grammar
býre, a time, season. l, byre,
Entry preview:

Oð ðone byre, þe hí God áwehte, Hml. S. 23, 336

ge-hyhtan

Grammar
ge-hyhtan, <b>; II.</b>
Entry preview:

Heorte mín and flǽsc mín gehyhton ( exultauerant ) on God, 83, 3. Add