Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eáþe

(adj.)
Grammar
eáþe, adj.
Entry preview:

H. 21, 23. of persons, easy to be entreated, gentle Þú eart eáðe God . . . þú eart sóð Metod . . . þú eart Hǽlend God, Hy. 3, 4-9

ful-lic

(adj.)
Grammar
ful-lic, adj.
Entry preview:

Cf. full; Fullíc ꝥ God behét hé onféhð he will receive what God promised in full, Scint. 60, 2. Cf. full; <b>V a</b> Hér wæs geflit and fullíc (wæs geflitfullíc, sæt full, v. ll. ) senoþ, Chr. 785; P. 52, note 2

Linked entry: fallic

gedwol-godas

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>gedwol-god</b>, es; m. n. A false god Ðes gedwolgod (Mercury) . . . is Óðon geháten on Denisce wísan, Wlfst. 107, 6.

-cund

(suffix)
Grammar
-cund, an adjective termination, denoting

KIND , sort, or origin, likeness

Entry preview:

KIND sort, or origin, likeness ; as, æðel-cund, deóful-, engel-, eorþ-, feor-, feorran-, gǽst-, god-, heofon-, híw-, in, sáwel-, ufan-, up-, woruld-

seofon-nihte

(adj.)
Grammar
seofon-nihte, adj.
Entry preview:

Seven days old Se .vii. nihta móna is gód on tó fixiane, Lchdm. iii. 178, 13. On .vii. nihtne mónan, 178, 9

ge-seón

Grammar
ge-seón, <b>; X.</b>
Entry preview:

Ðá hwíle ðe God gesegen hæbbe ( may have seen to it ) ðæt fulwiht æt ðeosse stówe beón móte, Txts. 175, 13. Add

ge-deorfnys

(n.)
Grammar
ge-deorfnys, -nyss, e; f.

Troubletribulationtrībŭlatio

Entry preview:

Trouble, tribulation; trībŭlatio God is úre fultum on gedeorfnyssum oððe on gedréfednyssum Deus est noster adjūtor in trībŭlātiōnĭbus, Ps. Lamb. 45, 2

sin-híwscipe

(n.)
Grammar
sin-híwscipe, es ; m.
Entry preview:

The lasting family relation of marriage God sinhígscipas gesamnaþ mid clǽnlícre lufe conjugii sacrum castis nectit amoribus. Bt. 21 ; Fox 74, 38

Linked entry: sin-hígscipe

brego

Grammar
brego, (-a).
Entry preview:

Sum árleás cynincg, Cosdrue geháten, wæs swá upáhafen, and swá árleás brega, ꝥ hé wolde beón God, Hml. S. 27, 27. Add

bearn

(n.)
Grammar
bearn, es; n.

A BEARNchildsonissueoffspringprogenynatusinfanspuerfiliussobolesproles

Entry preview:

Ge Godes bearn, bringaþ Gode ramma bearn filii Dei, afferte Domino filios arietum, Ps. Th. 28, 1

Linked entries: barn beærn byre beorn

ædre

(adv.)
Grammar
ædre, adv.

Quicklypromptlyat onceforthwithillicoconfestimstatimprotinus

Entry preview:

Quickly, promptly, at once, forthwith; illico, confestim, statim, protinus Him ðá ædre God andswarede God answered him forthwith, Cd. 42; Th. 54, 4; Gen. 872. Wille ðé ða andsware ædre gecýðan I will quickly let you know the answer, Beo.

Linked entry: edre

for-molsnian

(v.)
Grammar
for-molsnian, p. ode, ede; pp. od, ed [molsnian to corrupt]

To putrefycorruptmake rottendecayputrefăcĕretabefăcĕremacĕrāre

Entry preview:

Se ylca God, ðé ealle þing of náhte geworhte, mæg arǽran ða formolsnedan líchaman of ðam duste the same God, that wrought all things from naught, can raise up the decayed corpses from the dust, Homl. Th. ii. 608, 6

fyrn-dagas

(n.)
Grammar
fyrn-dagas, gen. a; dat. um; pl. m.

Days of oldancient dayspriscæ dies

Entry preview:

Days of old, ancient days; priscæ dies Ðis is se ilca God ðone on fyrndagum fæderas cúðon this is the same God whom your fathers knew in days of old, Andr. Kmbl. 1503; An. 753: 1951; An. 978: Cd. 223; Th. 293, 31; Sat. 463.

sceád

(n.)
Grammar
sceád, scád, es; n.

Sheda divisiondistinctionreasonreckoning

Entry preview:

Haueð wit and schad bituhhe god and uuel, O. E. Homl. i. 255, 30. Snæd and skill, Orm. 5534. Niss bitwenen ȝutmc and hemm nan snæd i manness kinde, 6229, Schead ba of god and of uvel, Kath. 240

wel-dǽd

(n.)
Grammar
wel-dǽd, e; f.

a good deeda benefitfavourkindnessan officeservice

Entry preview:

a good deed Wé sceolon on úrum weldǽdum blissian mid sóðre eádmódnysse, and úrum Drihtne ðancian his gife, ðæt hé ús geúðe, ðæt wé móston his willan gewyrcan þurh sume weldǽde. Ne mæg nán man náht tó góde gedón búton Godes gife Homl.

ge-hæftnys

(n.)
Grammar
ge-hæftnys, -nyss, e; f.

Captivitycaptīvĭtas

Entry preview:

Captivity; captīvĭtas Ðonne awent oððe acyrreþ God gehæftnysse oððe hæftnóde folces his cum convertit Deus captīvĭtāctem plēbis suæ, Ps. Lamb. 52, 7

Linked entry: -hæft-nes

þurh-lǽran

(v.)

to persuade

Entry preview:

to persuade Nele God wrecan yfelnysse se andettan gyltas þurhlǽrþ non uult Deus ulcisci malitiam, qui confiteri delicta persuadet, Scint. 38, 12

un-cynlíc

(adj.)
Grammar
un-cynlíc, adj.

Unsuitableimproper

Entry preview:

Unsuitable, improper Ðæt wǽre uncynlícre, gif God næfde on eallum his ríce náne frige gesceaft, Bt. 41, 2; Fox 244, 28 note

un-gesínelíc

(adj.)
Grammar
un-gesínelíc, adj.

Invisible

Entry preview:

Ungesýnelícne God, 185, 31. Flǽsclíce men ða ungesýnelícan ne magon angytan, Wulfst. 2, 4

Linked entry: un-gesýnelíc

wist-full

(adj.)
Grammar
wist-full, adj.

Abounding in foodproductive

Entry preview:

Abounding in food, productive Ðis wæs swíðe gód geár and swíðe wistfull on wudan and on feldan, Chr. 1112; Erl. 243, 38