niþ
a man
Entry preview:
a man
tigel-fáh
Entry preview:
Many-coloured with tiles or bricks Tigelfágan trafu, Andr. Kmbl. 1683; An. 844
þametaþ
Entry preview:
M.) handum flumina plaudent manu, Ps. Spl. 97, 8
em-leóf
Equally dear ⬩ æque cārus
Entry preview:
Equally dear; æque cārus -Him wearþ emleóf, ðæt hý gesáwon mannes blód agoten, swá him wæs ðara nýtena meolc it was equally dear to them to see man's blood shed, as it was [to see] the milk of their cattle, Ors. 1. 2; Bos. 26, 32
wíglian
Entry preview:
Ne sceal nán cristen mann nán þincg be ðám mónan wíglian, Lchdm. iii. 266, 17
canon
Entry preview:
Hí gesetton ðone canon þæt nán mæssepreóst on his wununge wíf hádes mann næbbe, Hml. Th. i. 97, 29. Canones beódaþ, Hml. S. 36, 387
sceamu
Entry preview:
Ic eom wífhádes mann and eallunga líchamlicum wǽfelsum bereáfod, and þá sceame mínes líchaman hæbbende unoferwrigene, Hml. S. 23 b, 208
bysmor-spræc
Entry preview:
A speaking blasphemy, blasphemy; blasphemia Ðes sprycþ bysmorspræce this [man] speaketh blasphemy; hic blasphernat, Mt. Bos. 9, 3.
Linked entries: bismer-spræc bysmer-spæc bysmur-spræc
CERFILLE
CHERVIL ⬩ cærefolium = χαιρέφυλλον ⬩ chærophyllum sylvestre
Entry preview:
To monnes stemne nim cerfillan for a man's voice take chervil, 1, 83; Lchdm. ii. 152, 15: 2, 52; Lchdm. ii. 272, 10
hosp-sprǽc
Entry preview:
Contemptuous, insulting language Se eádmóda biscop ðe wé ymbe sprecaþ wæs swiðe geþyldig wið þwyrum mannum and him ne eglede heora hospsprǽc ac forbær blíðelíce ðeáh ðe him man bysmor cwǽde the lowly-minded bishop that we are talking about was very patient
for-syngian
Entry preview:
. ¶ forsyngod burdened with sin, sinful :-- Swá se man sý swýðor forsingod, swá he geornor Godes hús séce, Wlfst. 155, 8. Wearð þes þeódscype swýðe forsyngod þurh mænigfealde synna, 163, 19. Forsyngodes mannes nýdhelp, Ll. Th. ii. 278, 2.
Linked entry: for-singian
be-galan
To enchant ⬩ incantare
Entry preview:
To enchant; incantare Gyf hwylc yfel-dǽde man óðerne begaleþ if any ill-doing man enchants another Herb. 87, 4; Lchdm. i. 190, 10
fitung
A fighting ⬩ quarreling ⬩ rixa
Entry preview:
A fighting, quarreling: rixa Ascúnige man swíðe fracodlíce fitunga let a man earnestly shun shameful fightings, L. Eth. vi. 28: Th. i. 322, 14
ge-hyrst
An ornament ⬩ ornāmentum
Entry preview:
An ornament; ornāmentum Man reliquias réran onginneþ, háliga, gehyrste man begins to elevate relics, holy ornaments, Menol, Fox 146; Men. 74. Gehyrsto phaleræ, Lye
ge-lástfull
Helpful ⬩ officious
Entry preview:
Helpful, officious Ðæt ǽlc man wǽre óðrum gelástfull that every man should be helpful to other, L. Æðelst. 5, 4; Th. i. 232, 11
Linked entry: -lástfull
riht-laga
Entry preview:
Right or just law, equity Rihtlaga is, ðæt man óðran gebeóde, ðæt hé wylle ðæt man him gebeóde, Wulfst. 274, 11. v. next word
Linked entry: laga
earfoþ-mæcg
An unhappy man ⬩ infortūnātus hŏmo
Entry preview:
An unhappy man; infortūnātus hŏmo Se earfoþmæcg up lócode the afflicted man looked up, Cd. 206; Th. 255, 12; Dan. 623
Linked entry: earfeþ-mæcg
wíte-fæst
In slavery as a punishment for crime.
Entry preview:
Ic gean ðæt man gefreóge ǽlcne wítefæstne man ðe ic on sprǽce áhte, 557, 21
Linked entry: wíte-þeów
a-syndran
To put ASUNDER ⬩ to separate ⬩ disjoin ⬩ sever ⬩ separare
Entry preview:
To put ASUNDER, to separate, disjoin, sever; separare Ic com mann asyndrian ongén his fæder veni separare hominem adversus patrem suum, Mt. Bos. 10, 35: Ps. Spl. 67, 10.
Linked entries: a-sindrian ge-asyndrod
út-lagian
Entry preview:
To outlaw, banish, proscribe Útlagode mann Ælfgár eorl, Chr. 1055; Erl. 189, 3: 1069 ; Erl. 207, 7. Norðhymbra útlagodon heora eorl Tostig, 1064; Erl. 194, 14.