Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

niþ

(n.)
Grammar
niþ, niþþ,

a man

Entry preview:

a man

tigel-fáh

(adj.)
Grammar
tigel-fáh, adj.
Entry preview:

Many-coloured with tiles or bricks Tigelfágan trafu, Andr. Kmbl. 1683; An. 844

þametaþ

Entry preview:

M.) handum flumina plaudent manu, Ps. Spl. 97, 8

em-leóf

(adj.)
Grammar
em-leóf, adj.

Equally dear æque cārus

Entry preview:

Equally dear; æque cārus -Him wearþ emleóf, ðæt hý gesáwon mannes blód agoten, swá him wæs ðara nýtena meolc it was equally dear to them to see man's blood shed, as it was [to see] the milk of their cattle, Ors. 1. 2; Bos. 26, 32

wíglian

(v.)
Grammar
wíglian, p. ode
Entry preview:

Ne sceal nán cristen mann nán þincg be ðám mónan wíglian, Lchdm. iii. 266, 17

canon

Entry preview:

Hí gesetton ðone canon þæt nán mæssepreóst on his wununge wíf hádes mann næbbe, Hml. Th. i. 97, 29. Canones beódaþ, Hml. S. 36, 387

sceamu

Entry preview:

Ic eom wífhádes mann and eallunga líchamlicum wǽfelsum bereáfod, and þá sceame mínes líchaman hæbbende unoferwrigene, Hml. S. 23 b, 208

bysmor-spræc

(n.)
Grammar
bysmor-spræc, bysmur-spræc, bysmer-spæc, e; f. [bismer, bysmer blasphemy; spræc, spæc a speaking, word, speech]
Entry preview:

A speaking blasphemy, blasphemy; blasphemia Ðes sprycþ bysmorspræce this [man] speaketh blasphemy; hic blasphernat, Mt. Bos. 9, 3.

CERFILLE

(n.)
Grammar
CERFILLE, cærfille, cyrfille, an; f.

CHERVILcærefolium = χαιρέφυλλον chærophyllum sylvestre

Entry preview:

To monnes stemne nim cerfillan for a man's voice take chervil, 1, 83; Lchdm. ii. 152, 15: 2, 52; Lchdm. ii. 272, 10

hosp-sprǽc

(n.)
Grammar
hosp-sprǽc, e; f.
Entry preview:

Contemptuous, insulting language Se eádmóda biscop ðe wé ymbe sprecaþ wæs swiðe geþyldig wið þwyrum mannum and him ne eglede heora hospsprǽc ac forbær blíðelíce ðeáh ðe him man bysmor cwǽde the lowly-minded bishop that we are talking about was very patient

for-syngian

(v.)
Entry preview:

. ¶ forsyngod burdened with sin, sinful :-- Swá se man sý swýðor forsingod, swá he geornor Godes hús séce, Wlfst. 155, 8. Wearð þes þeódscype swýðe forsyngod þurh mænigfealde synna, 163, 19. Forsyngodes mannes nýdhelp, Ll. Th. ii. 278, 2.

Linked entry: for-singian

be-galan

(v.)
Grammar
be-galan, p. -gól, pl. -gólon; pp. -galen [be, galan to sing, enchant]

To enchantincantare

Entry preview:

To enchant; incantare Gyf hwylc yfel-dǽde man óðerne begaleþ if any ill-doing man enchants another Herb. 87, 4; Lchdm. i. 190, 10

fitung

(n.)
Grammar
fitung, fytung, e; f.

A fightingquarrelingrixa

Entry preview:

A fighting, quarreling: rixa Ascúnige man swíðe fracodlíce fitunga let a man earnestly shun shameful fightings, L. Eth. vi. 28: Th. i. 322, 14

ge-hyrst

(n.)
Grammar
ge-hyrst, e; f.

An ornamentornāmentum

Entry preview:

An ornament; ornāmentum Man reliquias réran onginneþ, háliga, gehyrste man begins to elevate relics, holy ornaments, Menol, Fox 146; Men. 74. Gehyrsto phaleræ, Lye

ge-lástfull

(adj.)
Grammar
ge-lástfull, adj.

Helpfulofficious

Entry preview:

Helpful, officious Ðæt ǽlc man wǽre óðrum gelástfull that every man should be helpful to other, L. Æðelst. 5, 4; Th. i. 232, 11

Linked entry: -lástfull

riht-laga

(n.)
Grammar
riht-laga, an; m.
Entry preview:

Right or just law, equity Rihtlaga is, ðæt man óðran gebeóde, ðæt hé wylle ðæt man him gebeóde, Wulfst. 274, 11. v. next word

Linked entry: laga

earfoþ-mæcg

(n.)
Grammar
earfoþ-mæcg, earfeþ-mæcg, es; m.

An unhappy maninfortūnātus hŏmo

Entry preview:

An unhappy man; infortūnātus hŏmo Se earfoþmæcg up lócode the afflicted man looked up, Cd. 206; Th. 255, 12; Dan. 623

Linked entry: earfeþ-mæcg

wíte-fæst

(adj.)
Grammar
wíte-fæst, adj.

In slavery as a punishment for crime.

Entry preview:

Ic gean ðæt man gefreóge ǽlcne wítefæstne man ðe ic on sprǽce áhte, 557, 21

Linked entry: wíte-þeów

a-syndran

(v.)
Grammar
a-syndran, -syndrian; íc asyndrige; p. ede, ode; pp. ed, od [a from, syndrian to sunder, part]

To put ASUNDERto separatedisjoinseverseparare

Entry preview:

To put ASUNDER, to separate, disjoin, sever; separare Ic com mann asyndrian ongén his fæder veni separare hominem adversus patrem suum, Mt. Bos. 10, 35: Ps. Spl. 67, 10.

Linked entries: a-sindrian ge-asyndrod

út-lagian

(v.)
Grammar
út-lagian, p. ode
Entry preview:

To outlaw, banish, proscribe Útlagode mann Ælfgár eorl, Chr. 1055; Erl. 189, 3: 1069 ; Erl. 207, 7. Norðhymbra útlagodon heora eorl Tostig, 1064; Erl. 194, 14.