Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hund-seofontig

(n.; num.; adj.)
Grammar
hund-seofontig, num.

Seventy

Entry preview:

Ne secge ic ðe óþ seofon síðas ac óþ seofon hundseofontigon síðon non dico tibi usque septies, sed usque septuagies seplies, Mt. Kmbl. 18, 22

Linked entry: -seofontig

mid-winter

(n.)
Grammar
mid-winter, es; m.

Mid-winterChristmas

Entry preview:

On ðære hálgan midwintres tíde, L. C. E. pref.; Th. i. 358, 7

tóweardness

(n.)
Grammar
tóweardness, e; f.
Entry preview:

the time to come, the future Ðæt hé on tóweardnesse (in futuro saeculo) écelíce mid Criste rícsian móste, Bd. 3, 29; S. 561, 22. Swá ðú on ðisum andweardum lífe má earfoða drígast, swá myccle ðú eft on tóweardnysse geféhst.

andel-bǽre

(n.; adj.)
Grammar
andel-bǽre, ( = and-hél-bǽre; cf.
Entry preview:

Reversed, inverted Andelbǽrre tíde tempore prepostero (id est, vernali non autumnali, Ald. 33, 12), An. Ox. 7, 282: 8, 207. Andelbǽre, 2, 257: 4, 74: Hpt. Gl. 496, 42: Angl. xiii. 35, 218 (all are glosses on the same passage)

á-gangan

Entry preview:

Add: to go off, out Eallum út ágangendum cunctis egressis , Bd. l, 7; Sch. 24, 414. to pass (of time) Þisse eldo is se mǽsta dǽl ágangen, efne nigon hund wintra and lxxi on þýs geáre, Bl.

bád

a pledgeexpectationwaiting

Entry preview:

Hit neálǽhte þǽre tíde his deáþes . . . Hine þá on þǽre sáwle báde (while the soul expected its departure) ácsode his wíf, 301, 25

fore-gangan

to precede

Entry preview:

Add: to precede (in time) Þá foregangendan hlǽfdian (praecedentes matres) gewunodon ꝥ hí hit sǽdon þám gingrum nunnum, and nú þá gingran nunnan hit reccaþ, Gr. D. 280, 26.

hwelp

(n.)
Entry preview:

Gif þú wille ꝥ wíf cild hæbbe, oþþe tife hwelp, ii. 172, 21 : Rä. 1, 16. Huoelpas (welpas, R. ), Mt. L. 15, 27. Beran ongeányrnan gegripenum hwealpum urso occurrere raptis foetibus, Scint. 95, 5. Hwelpum, Kent. Gl. 607

on-tendness

Entry preview:

Cf. on-tendan ; 5 Wê nû byrnað æ̂r ðan ðe se tîma côme úre ontendnysse, Hml. Th. ii. 414, 35. Læ̂t hine on ûrum anwealde, þæt wê magon ðînne teónan wrecan and ûre ontendnysse, 416, 20.

driht-weras

(n.)
Grammar
driht-weras, pl. m. [wer a man]

Men, chieftains popŭlāres viri

Entry preview:

Men, chieftains; popŭlāres viri Óþ-ðæt drihtweras duguþum gefóran ðǽr is botlwéla Bethlem háten till that the fellow men journeyed to where there is a village called Bethel, Cd. 86; Th. 107, 32; Gen. 1798.

Linked entry: dryht-weras

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, p. ode; pp. od;

to pleasedelightplacereacquiesceredelectareit pleasesplacet

Entry preview:

Gelícaþ [gelícige, Lamb. 14; Spl. 18] ðé Dryhten complaceat tibi Domine, Ps. Surt. 39, 14. Ðæt ðé gelíciaþ ut te complaceant, Ps. Spl. 18, 15. On ðé ic gelícode in te complacui, Mk.

líf-leást

(n.)
Grammar
líf-leást, -lǽst, e; f.

death

Entry preview:

Loss of life, death On ǽlcum ðara daga gif man ǽnige ǽddran geopenaþ on ðara tíde ðæt hit biþ lífleást oððe langsum sár on each of those days, if a vein be opened at that hour, it is death or long disease, Lchdm. iii. 152, 5.

ende-mann

(n.)
Grammar
ende-mann, es; m.
Entry preview:

A person living in the latest age of the world Wé endemenn ðyssere worulde (for the ideas of the time as to the end of the world cf. Wlfst. 156, 4 ; Ðeós woruld is on ofste and hit neálǽcð þám ende), Hml. Th. i. 476, 18.

for-genge

(adj.)
Grammar
for-genge, adj.
Entry preview:

Gyf hit on lencten gebyrige, ꝥ þæ þonne þǽre flǽscun geweorð on fisce gestriéne, búton ꝥ þis forgenge sié if it (the time for giving a contribution of food (including flesh meat)) happen in Lent, that then the value of the meat may be taken in fish, unless

Linked entry: genge

riftere

Entry preview:

Hé wearð ofslagen . . . on hærfestlicre tíde úte mid his rifterum þe rípdon his corn, Hml. A. 108, 199. Add

under-standan

Grammar
under-standan, <b>.
Entry preview:

</b> add Ic geanbidode swíþe wet oþ ic wiste hwæt þú woldest, and hú þú hit understandan woldest; and eác þý furþor ic tiolode geornfullíce ꝥ ðú hit forstandan mihtest I waited till I knew what you would, and in what way you would conceive of it

a-wendan

(v.)
Grammar
a-wendan, ic -wende, ðú -wendest, -wenst, he -wendeþ, -went, pl. -wendaþ; p. -wende; pp. -wended, -wend, -went.

To turn away or offavertremoveto turn upside downturnchangetranslatepervertavertereverteremutaretransferresubvertereTo turn or direct oneself to turn fromgodepartse vertereire

Entry preview:

Heó awent hyre hús and sécþ geornlíce óþ heó hine fint sche turneth upsodoun the hous and sekith diligently til sche fynde it, Wyc; Lk. Bos. 15, 8. He wæter awende to wínlícum drence he turned water into winelike drink, Ælfc. T. 27, 7: Ps.

cyne-líc

(adj.)
Grammar
cyne-líc, cynellíc, cynelec; adj.

Kingly, royal, regal, belonging to the state, public regius, regalis, publicus

Entry preview:

Wæs ðæs ylcan mynstres abbudisse on ða tíd seó cynellíce fǽmne Ælflǽd præerat quidem tunc eidem monasterio regia virgo Ælbflæd, Bd. 4, 26; S. 603, 3.

Linked entries: cynelec cynellíc

FRÉCNE

(adj.)
Grammar
FRÉCNE, frǽcne; adj.

Horriblesavageaudaciouswickeddaringdangerousperilousdīrusasperaustērusatroxaudaxperīcŭlōsus

Entry preview:

On ða frécnan tíd tempŏre discrīmĭnis. Bd. 1, 8; S. 479, 21. Frécne þúhton egle eáláda the fearful sea-ways seemed terrible, Andr. Kmbl. 880; An. 440.

ge-þringan

(v.)
Grammar
ge-þringan, p. -þrang, -þringde [North. Gospels], pl. -þrungon; pp. -þrungen
Entry preview:

Ðære tíde ys neáh geþrungen it is close upon the time, Judth. 12; Thw. 25, 31; Jud. 287: Cd 116; Th. 151, 15; Gen. 2509. v. trans Woldon Rómwara ríce geþringan they would oppress the power of the Romans, Elen.

Linked entry: folc-geþrang