Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þri-gilde

(adj.)
Grammar
þri-gilde, adj.

To be paid threefold

Entry preview:

To be paid threefold Cleroces feoh .iii. -gylde, L. Ethb. 1; Th. i, 2, 6

un-berendness

(n.)
Grammar
un-berendness, e; f.

Barrennesssterility

Entry preview:

Barrenness, sterility Unberendnise sterilitas, Rtl. 118, 1. Unbeore[n]dnisse sterilitatem, Ps. Surt. 34, 12

Linked entry: berendnis

unriht-feóung

(n.)
Grammar
unriht-feóung, e; f.

Evil hatredunjustifiable hate

Entry preview:

Evil hatred, unjustifiable hate Hwý ge ǽfre scylen unrihtfióungum eówer mód dréfan? Met. 27, 1

weorold-willa

(n.)
Grammar
weorold-willa, an; m.
Entry preview:

A worldly good Monige habbaþ ǽlces woroldwillan genóg, Bt. 11, 1 ; Fox 30, 30 note

blǽdness

(n.)
Grammar
blǽdness, (bléd-), e; f.

A blossom

Entry preview:

A blossom Þeáh hé (May) wynsumlíce blówe and blǽdnyssa fægere geyppe, Angl. viii. 311, 1

collon-cróh

Grammar
collon-cróh, -cróg. l. -croh, -crog, for Cot. 140 substitute Wrt. Voc. ii. 62, 41,
Entry preview:

and add Colloncroh achillea, Wrt. Voc. i. 67, 35: nimphea, Lch. iii. 304, col. 1

ed-lesendlic

Entry preview:

Relatiuum, þæt ys edlesendlic (-læs-, v. l. ), Ælfc. Gr. Z. 99, 1: 116, 16. Add:

færen-ness

(n.)
Grammar
færen-ness, e; f.

A passagemigration

Entry preview:

A passage, migration Tó færennisse . . . from færennisse ad transmigrationem . . . a transmigratione, Mt. R. 1, 17

fregen-seldlic

(adj.)
Grammar
fregen-seldlic, -syllic; adj.
Entry preview:

Very strange, very wonderful Nys þis fregensyllic þinc tó rǽdenne, Wanl. Cat. 223, col. 1

Linked entry: seld-lic

for-weorpness

(n.)
Grammar
for-weorpness, e; f.
Entry preview:

Ejection, expulsion Tó forworpnise Babilones ad transmigrationem Babylonis, Mt. L. 1, 17. v. preceding word

Linked entries: weorpness for-worpness

ge-háda

Entry preview:

Beó þæslic wurðmynt gegearwod þám rihtgelýfedum úrum gehádum ( domesticis fidei ), R. Ben. 82, 1. Add

fyxe

(n.)
Grammar
fyxe, an; f.
Entry preview:

A she-fox, vixen Ðǽr fyxan díc tó bróce gæð, C. D. ii. 29, 1

heáfod-gold

Entry preview:

Ne beóð þǽr forþ borene sigele ne beágas ne heora heáfodgold, Wlfst. 254, 1. Add

lenden-brǽda

Grammar
lenden-brǽda, l. -brǽde,
Entry preview:

and add Gif sió lendenbrǽde bið forslegen si lumbi truncentur Ll. Th. i. 98, 1

Linked entry: brǽde

rǽfan

Entry preview:

Dele the passage given; the reading is gerǽpte. v. Bt. S. 112, 1, and add

ge-cígan

Grammar
ge-cígan, <b>;
Entry preview:

III 1.</b> add Þú wítega bist gecégd, Ps. L. p. 250, 8

fór-mǽl

(n.)
Grammar
fór-mǽl, fór-mál, e; f. [fór = fóre, mǽl a speech, discourse]

An agreementa treatyfœduspactum

Entry preview:

An agreement, a treaty; fœdus, pactum Wið ðam ðe he eall ðæt lǽste ðæt uncer fórmǽl wæs on condition that he fulfil all that was our agreement, L. O. 1; Th. i. 178, 8. Æfter ðam fórmálum [MS. -málan] according to the treaties, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284

Frys-land

(n.)
Grammar
Frys-land, Fres-lond, es; n.

FrieslandFrīsia

Entry preview:

Friesland; Frīsia Be westan Eald-Seaxum is Ælfe múþa ðære eá and Frysland to the west of the Old Saxons is the mouth of the river Elbe and Friesland, Ors. 1, 1; Bos. 18, 36. Gewiton him wígend Frysland geseón the warriors departed to see Friesland, Beo

Linked entry: Fres-lond

Indea

(n.)
Grammar
Indea, India

India

Entry preview:

India. Ðæt sint India gemǽro in his finibus India est, Ors. 1, 1; Swt. 10, 15. Hé fór on Indie Indiam petit, 3, 9; Swt. 132, 4. Ðá wilnode ic Indeum innwearde tó geseónne interiorem indiam perspicere cupiens, Nar. 5, 17. On Indea to India; Chr. 883;

mann-weorþ

(n.)
Grammar
mann-weorþ, es; n.

The value or price of a man

Entry preview:

The value or price of a man Gif mannes esne eorlcundne mannan ofslæhþ ... se ágend ágefe ðone banan, and dó ðǽr þrió manwyrþ tó. Gif se bana óþbyrste feórþe manwyrþ hé tó gedó, L. H. E. 1-2; Th. i. 26, 8-28, 1: 3-4; Th. i. 28, 4-8