Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bróc

(n.)
Grammar
bróc, es; pl. brócu; n: bróc, gebróc, metaphorically, that which violently breaks from the body or mind; hence,
Entry preview:

Affliction, misery, tribulation, trouble, labour, adversity, a disease, malady, sickness; afflictio, miseria, tribulatio, labor, adversitas, morbus, ægritudo God nyle nán unaberendlíce bróc him ansettan God wishes not to put on them any unbearable affliction

ge-wilsum

Entry preview:

Take here <b>ge-willsum</b> in Dict., and add: voluntary Gewilsuman spontaneum, An. Ox. 11, 29. See next word

Linked entry: ge-willsum

clof-wurt

(n.)

buttercup

Entry preview:

the herb buttercup, Herb. 10; Lchdm. i. 100, 14, MS. B

un-oferwinnendlíc

(adj.)
Grammar
un-oferwinnendlíc, adj.

Invincibleunconquerable

Entry preview:

Invincible, unconquerable Unoferwinnendlícne (-wunnendlíce, v.l.) here invictissimum exercitum, Ors. 3, 7; Swt. 112, 7. Unoferwinnendlíce halsbearga loricam inextricabilem (inexpugnabilem), Hpt. Gl. 424, 34

Linked entry: -winnendlíc

fird-lic

Entry preview:

Take here fyrd-lic, and add

ge-scildod

Grammar
ge-scildod, provided with a shield.
Entry preview:

Take here <b>ge-sceldod</b> in Dict., and add Scutum scyld scutalus gescyldod, Ælfc. Gr. Z. 256, 15

fullwiht-stów

Entry preview:

Take here <b>fulwiht-stów</b> in Dict., and add Fulwihtstówe baptisterio, Wrt. Voc. ii. 78, 61: 11, 72

glæd-man

(adj.)
Grammar
glæd-man, adj.
Entry preview:

Take here from <b>glæd</b> in Dict. Glædman hilaris, Wrt. Voc. i. 50, 67. Glædman Hróþgár, B. 367

hagu-þorn

(n.)
Grammar
hagu-þorn, hago-þorn, es; m.
Entry preview:

Take here <b>haga-þorn</b> in Dict., and add Hagudorn, heagoðorn alba spina, Txts. 36, 19

Linked entries: hæg-þorn haga-þorn

Æðelbald

(n.)
Grammar
Æðelbald, es; m. [æðele, bald bold, brave]

ÆthelbaldÆthelbaldus

Entry preview:

D. 855, Æthelwulf's two sons succeeded to the kingdom; Æthelbald to the kingdom of the West Saxons, and Ethelbert to the kingdom of Kent, Chr. 855; Th. 129, 16-19, col. 1.A.D. 860, hér, Æðelbald cyning forþférde here, A.

Augustínus

(n.)
Grammar
Augustínus, i ; m; Lat. [Augustinus is correct in the quotations from the titles of the two following chapters of Bede, but in the A. Sax. text it is Agustínus]

St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605Augustínus

Entry preview:

Hér com Augustinus and his geféran to Engla lande here, A. D. 597, Augustine and his companions came to England, Chr. 597; Th. 35, 41, col. 2 : 596; Th. 34, 37, col. 1 ; 35, 36, cols. 1, 2

Linked entry: Agustin

Certes íg

(n.)
Grammar
Certes íg, e; f.

CHERTSEYCertesia

Entry preview:

CHERTSEY; Certesia Hér [MS. hier] wurþan ða canonicas gedrifen út of ealdan mynstre fram Eádgáre cynge, and eác of niwan [MS. niwen] mynstre and of Certes íge, and of Mideltúine, and he sette ðárto munecas and abbodas: to niwan [MS. niwen] mynstre Ægel-gárum

gagátes

(n.)
Grammar
gagátes, indecl. m.

The agate or jeta precious stonegăgātesγăγάτηs

Entry preview:

The agate or jet, a precious stone; găgātes = γăγάτηs Hér biþ eác geméted gagátes, se stán biþ blæc-gym here is also found the agate, the stone is a black gem, Bd. 1, 1; S. 473. 24.

be-træppan

(v.)
Grammar
be-træppan, -treppan [be, treppan to trap]
Entry preview:

To BETRAP, to entrap; circumvallare Meahton hí ðone here betræppan [betreppan, col. 1] they might entrap the army, Chr. 992; Th. 238, 40, col. 2

Linked entry: treppan

on-winnende

(adj.)
Entry preview:

assailing, attacking Se onwinnenda here the attacking army, Homl. Th. ii. 432, 4. Míne geféran mé betǽhton ðám onwinnendum feóndum, Homl. Skt. i. 7, 351

firwitgeorn-ness

Entry preview:

Take here fyrwetgeornnes in Dict., and add

ge-girnan

Entry preview:

Take here <b>ge-gyrnan</b> in Dict., and add Gegernð desiderat, Kent. Gl. 798. Gegyrnende, wilniende competentes, An. Ox. 2882

Linked entries: girnan ge-gyrnan

for-þrycednes

Grammar
for-þrycednes, for-þryccednes.
Entry preview:

Take here <b>for-þriccednes</b> in Dict., and add Geberg from ferðrycednisse refugium a pressura, Ps. Srt. 31, 7

cyleþenie

(n.)
Grammar
cyleþenie, an; f.

The herb celandine chelidonium majus

Entry preview:

The herb celandine ; chelidonium majus Cyleþenie, Herb. 75; Lchdm. i. 176, 15, 18

burh-waran

(n.)
Grammar
burh-waran, gen. -warena; pl. m.
Entry preview:

Inhabitants of a city; cives Wearþ eal here burhwarena blind all the multitude of the city-inhabitants became blind, Cd. 115; Th. 150, 13; Gen. 2491