Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þungenness

(n.)
Grammar
þungenness, e; f.

Excellencevirtue

Entry preview:

Excellence, virtue Mid monigum médum mín fæder and mín móder mé [wǽron] biddende, ðæt ic forléte míne (ge-?) þungenesse ( the speaker wished to become a monk ), Shrn. 36, 26

for-eáþelíce

(adv.)
Grammar
for-eáþelíce, adv.

Very easily

Entry preview:

Very easily, without inconvenience mihtú for sceame ǽniges ðinges æt Gode biddan, gif ðú forwyrnst ðínum gelícan þæs ðe ðú foreáðelíce him getíðian miht?, Hml. Th. i. 256, 7

Linked entry: eáþe-líce

un-onwendendlíce

(adv.)
Grammar
un-onwendendlíce, adv.

Unchangeablyimmutablywithout variableness

Entry preview:

Unchangeably, immutably, without variableness Ðæt hí geðencen hrædlíce se eorðlíca hlísa ofergǽð, and unanwendendlíce se godcunda ðurhwunaþ ut pensent, humana judicia quanta velocitate evolant, divina autem quanta immobilitate perdurant, Past.

Linked entry: on-wendendlíce

Gota

Entry preview:

se Gota geneádod ágeaf Furtunate þá cnapan, 79, 8. Wisle lond, and be-eástan þǽm sint Datia, þá þe iú wǽron Gotan, Ors. 1, 1; S. 16, 18. Bonefatius þám Gotan gefyllde þá flaxan.

tó-weccan

(v.)
Grammar
tó-weccan, p. -wehte
Entry preview:

To wake (trans. ) up, stir up, arouse ða folc mid him fǽhþe tówehton how they stirred up strife amongst themselves, Beo. Th. 5889, ; B. 2948

freóls-dæg

Entry preview:

on freólsdagum ( in sanctorum natalitiis ) seó nihtlice wæcce tó healdenne sý ... sealmas sýn gesungene þe tó þám freólsdæge belimpað, R. Ben. 39, 4-9. Add

trega

(n.)
Grammar
trega, an; m.
Entry preview:

Pain, grief, vexation, hurt, ill Trega l anda ðínes húses zelus domus tuae, Ps. Lamb. 68, 10. Tregan injuriam (cf. teónan, R. Ben. 17, 11), R. Ben. Interl. 20, 10. Ic fleáh hlǽfdigan hete, tregan and teónan, Cd. Th. 137, 15; Gen. 2274.

máge

Entry preview:

Ꝥ nán biscop ne nán mæssepreóst næbbe on his húse wunigende ǽnigne wífman, búton hit sý his módor oððe his swustor, faðu oððe móddrige, oððe máge of þám þe ne mage nán unhlísa áspringan, Ll. Th. ii. 376, 23.

eðða

(con.)
Grammar
eðða, conj.

Or aut

Entry preview:

Or; aut se cuma hátte,eðða se esne how the guest is called, or the servant, Exon. 112 b; Th. 430, 31; Rä. 44, 17: Mt. Kmbl. Rush. 5, 18

fæst-mód

(adj.)
Grammar
fæst-mód, adj.

Constant in mindconstans anĭmo

Entry preview:

Constant in mind; constans anĭmo He wiste fæstmód he wæs on his geleáfon he knew how constant in mind he was in his belief, Ors. 6, 33; Bos. 129, 28

ge-cwémlíce

(adv.)
Grammar
ge-cwémlíce, adv.

Agreeablyacceptably

Entry preview:

Agreeably, acceptably fela wítegan under ðære ǽ Gode gecwémlíce drohtnodon how many prophets under the old law passed their life acceptably to God, Homl. Th. ii. 78, 33; 576, 4

Linked entry: cwém-líce

swót-líc

(adj.)
Grammar
swót-líc, adj.
Entry preview:

Sweet, savoury sió womb weorðe mid swótlec*-*ustum mettum gefylled ut venter delectabiliter cibis impleatur, Past. 43; Swt. 311, 8. [O. H. Ger. sóz-líh.] Cf. swétlíce, and next word

dollíce

(adv.)
Grammar
dollíce, adv.

Foolishly, rashlystulte, insāne

Entry preview:

Ne man ne sceal drincan, oððe dollíce etan binnan Godes húse nor may any one drink, nor foolishly eat within God's house, L. Ælf. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 10: Past. 20, 1; Hat. MS. 29 b, 4

wissigend

(n.)
Grammar
wissigend, es; m.

a directorguidera directorruler

Entry preview:

Þwyrlíce færð æt ðam húse ðǽr seó wyln bið ðære hlǽfdian wissigend, Homl. Skt. i. 17, 11

Sciððeas

(n.)
Grammar
Sciððeas, Sciððie, Sciððige, a; pl.
Entry preview:

Uesoges wolde him tó geteón . . . ðone norþdǽl, ðæt sint Sciþþie; and ii ædelingas wurdon áfliémed of Sciððium, Ors. 1, 10, tit.; Swt. 1, 25. He wonn on Sciððie . . . His heres wæs seofon hund þúsenda, ðá hé on Sciððie fór.

ge-hycgan

Entry preview:

I. 20. with clause Sceáwa nú and gehige heora sáwla lifgiað pensa eorum animae qualiter vivunt Gr.

bred

(n.)
Grammar
bred, es; pl. nom. acc. bredu; n.

A surface, plank, board, table, tabletsuperficies, tabula, tabella

Entry preview:

Lytle hus of bredan [ = bredum] small houses with tables, eating-houses, taverns; tabernæ vel gurgustia, Ælfc. Gl. 55; Som. 67, 12; Wrt. Voc. 37, 7.

Linked entry: brega

mæssian

(v.)
Entry preview:

Sé þe geþrístlǽcð tó mæssianne oððon húsl tó ðicganne, and wát hine sylfne on synnum fúlne, Wlfst. 34, 14

eorþ-reced

(n.)
Grammar
eorþ-reced, es; n. [reced a house]

An earth-house, a cave subterrānea dŏmus, antrum

Entry preview:

An earth-house, a cave ; subterrānea dŏmus, antrum ða stánbogan éce eorþreced healde how the stone arches held the eternal earth-house, Beo. Th. 5431; B. 2719

for-cúþe

(adv.)
Grammar
for-cúþe, adv.

Infamouslyevillywickedly

Entry preview:

Infamously, evilly, wickedly Wé wyllað nú sæcgan be þám ungesæligum Crístes cwellerum, forcúðe hi ðóhton þá ðá hí feoh sealdon eallum þám weardmannum, Hml. A. 78, 150