Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

éðel-staðol

(n.)
Grammar
éðel-staðol, es; m.

A native settlementpatrium habĭtacūlum

Entry preview:

A native settlement; patrium habĭtacūlum he éðelstaðolas eft gesette, swegel-torhtan seld how he might replenish the native settlements, heaven-bright seals, Cd. 5; Th. 6, 25; Gen. 94

þungenness

(n.)
Grammar
þungenness, e; f.

Excellencevirtue

Entry preview:

Excellence, virtue Mid monigum médum mín fæder and mín móder mé [wǽron] biddende, ðæt ic forléte míne (ge-?) þungenesse ( the speaker wished to become a monk ), Shrn. 36, 26

for-eáþelíce

(adv.)
Grammar
for-eáþelíce, adv.

Very easily

Entry preview:

Very easily, without inconvenience mihtú for sceame ǽniges ðinges æt Gode biddan, gif ðú forwyrnst ðínum gelícan þæs ðe ðú foreáðelíce him getíðian miht?, Hml. Th. i. 256, 7

Linked entry: eáþe-líce

scearp-líc

(adj.)
Grammar
scearp-líc, adj.
Entry preview:

Ðonne hé him gecýð mid scearplícum costungum wé sint ǽghwonon útan behrincgde cum tentationum aculeos nos undique circumdantes innotescit, 21, 5; Swt. 163, 16. ne gesceóp ðé se scaþa scearplíce bysne nonne exempla tibi dabat latro? Dóm. L. 53

bismor-líce

(adv.)
Grammar
bismor-líce, bysmor-líce, bysmer-líce; adv. [bismer, bismor disgrace, -líce]
Entry preview:

Hí willaþ, binnan Godes húse, bysmorlíce plegian they will play irreverently within God's house, L. Ælf. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 20.

trega

(n.)
Grammar
trega, an; m.
Entry preview:

Pain, grief, vexation, hurt, ill Trega l anda ðínes húses zelus domus tuae, Ps. Lamb. 68, 10. Tregan injuriam (cf. teónan, R. Ben. 17, 11), R. Ben. Interl. 20, 10. Ic fleáh hlǽfdigan hete, tregan and teónan, Cd. Th. 137, 15; Gen. 2274.

máge

Entry preview:

Ꝥ nán biscop ne nán mæssepreóst næbbe on his húse wunigende ǽnigne wífman, búton hit sý his módor oððe his swustor, faðu oððe móddrige, oððe máge of þám þe ne mage nán unhlísa áspringan, Ll. Th. ii. 376, 23.

tídlíce

(adv.)
Grammar
tídlíce, adv.
Entry preview:

Him spédlíce spearuwa hús begyteþ, and tídlíce turtle nistlaþ, Ps. Th. 83, 3; 105, 5. Ædre cymþ, tídlíce, ús Iulius mónad, Menol. Fox 260; Men. 131. Tídlícor, hrædlícor maturius, Wrt. Voc. ii. 55, 24.

Bedan ford

(n.)
Grammar
Bedan ford, Beda-ford, Bedcan ford, Bede-ford, Bedican ford, Biedcan ford, es ; m : dat. -forde, -forda [Hunt. A. D. 1148 Bedeford : West. 1377 Bedford : Kni. 1395 Bedforde, Bedeforde : bedan = bedum lectis, ford vadum: lectos et diversoria ad vadum sonans, Camd.]

BEDFORDoppidi nomen

Entry preview:

BEDFORD; oppidi nomen Ða yldestan men to Bedan forda hyrdon the first men belonged to Bedford, Chr. 918; Ing. 133. 2. Eádweard cyning fór to Bedan forda king Edward went to Bedford, 919; Ing. 133. 13. Hie gedydon æt Bedan forda pervenirent ad Bedanfordam

eðða

(con.)
Grammar
eðða, conj.

Or aut

Entry preview:

Or; aut se cuma hátte,eðða se esne how the guest is called, or the servant, Exon. 112 b; Th. 430, 31; Rä. 44, 17: Mt. Kmbl. Rush. 5, 18

fæst-mód

(adj.)
Grammar
fæst-mód, adj.

Constant in mindconstans anĭmo

Entry preview:

Constant in mind; constans anĭmo He wiste fæstmód he wæs on his geleáfon he knew how constant in mind he was in his belief, Ors. 6, 33; Bos. 129, 28

ge-cwémlíce

(adv.)
Grammar
ge-cwémlíce, adv.

Agreeablyacceptably

Entry preview:

Agreeably, acceptably fela wítegan under ðære ǽ Gode gecwémlíce drohtnodon how many prophets under the old law passed their life acceptably to God, Homl. Th. ii. 78, 33; 576, 4

Linked entry: cwém-líce

swót-líc

(adj.)
Grammar
swót-líc, adj.
Entry preview:

Sweet, savoury sió womb weorðe mid swótlec*-*ustum mettum gefylled ut venter delectabiliter cibis impleatur, Past. 43; Swt. 311, 8. [O. H. Ger. sóz-líh.] Cf. swétlíce, and next word

wær

(n.)
Entry preview:

ðú wǽgflotan, wære bestémdan, sǽhengeste, sund wísige, 974; An. 487. [Icel. wer; n. (poet.) the sea.]

eorþ-reced

(n.)
Grammar
eorþ-reced, es; n. [reced a house]

An earth-house, a cave subterrānea dŏmus, antrum

Entry preview:

An earth-house, a cave ; subterrānea dŏmus, antrum ða stánbogan éce eorþreced healde how the stone arches held the eternal earth-house, Beo. Th. 5431; B. 2719

wel-dónde

(adj.)
Grammar
wel-dónde, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Doing well, acting rightly se reccere sceal bión ðǽm weldóndum monnum for eáðmódnesse geféra ut sit rector bene agentibus per humilitatem socius, Past. 17; Swt. 107, 5

for-cúþe

(adv.)
Grammar
for-cúþe, adv.

Infamouslyevillywickedly

Entry preview:

Infamously, evilly, wickedly Wé wyllað nú sæcgan be þám ungesæligum Crístes cwellerum, forcúðe hi ðóhton þá ðá hí feoh sealdon eallum þám weardmannum, Hml. A. 78, 150

fundung

Entry preview:

Ðis godspel sprecð ymbe ðæs Hǽlendes fundunge, and hé betǽhte ealle ðá geleáfullan his Fæder ǽr ðan ðe hé úp ástige, Hml. Th. ii. 362, 15. Add

ge-hycgan

Entry preview:

I. 20. with clause Sceáwa nú and gehige heora sáwla lifgiað pensa eorum animae qualiter vivunt Gr.

dollíce

(adv.)
Grammar
dollíce, adv.

Foolishly, rashlystulte, insāne

Entry preview:

Ne man ne sceal drincan, oððe dollíce etan binnan Godes húse nor may any one drink, nor foolishly eat within God's house, L. Ælf. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 10: Past. 20, 1; Hat. MS. 29 b, 4