Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FLOTA

(n.; part.)
Grammar
FLOTA, an; m. [floten, pp. of fleótan to float] .

a shipvesselfleetnāvisclassisa sailorpiratenautapīrāta

Entry preview:

Lǽt nú geferian flotan úserne to lande let our ship now go to land, Andr. Kmbl. 794; An. 397: Beo. Th. 594; B. 294. a sailor, pirate; nauta, pīrāta Flota mōdgade the sailor proudly moved, Cd. 160; Th. 198, 32; Exod. 331.

Linked entries: ǽg-flota ge-flota

treówsian

(v.)
Grammar
treówsian, trýwsian; p. ode.
Entry preview:

land, Chr. 972; Th. i. 225, col. 2.

Linked entry: trýwsian

útan-cumen

(adj.)
Grammar
útan-cumen, -cymen[e]; adj.

Come from withoutfrom another landforeignalienstrangebelonging to another

Entry preview:

Come from without, from another land, foreign, alien, strange Útancuman advena, Wrt. Voc. i. 74, 64. Ðǽr nán útancymen (útencumen, Cott. MS.) mon cuman ne dorste, Ors. 5, 2; Swt. 218, 1, Se útancumena munuc ðe of uncúðum eardum cymð, R.

Linked entries: út-ácumen út-cymen

GYRD

(n.)
Grammar
GYRD, gird, gerd, e; f.

A staffrodtwiga yard the fourth part of a hidevirgavirgata

Entry preview:

Landes sumne dǽl ðæt is án gyrd a certain portion of land, that is the fourth part of a hide, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 260, 32: 263, 7. Ðis synd ðære ánre gyrde landgemǽro these are the boundaries of the one rood, 11. 208, 18: L.

Linked entries: gird geard

helur-bledu

(n.)
Grammar
helur-bledu, e; f.

The scale of a balancelanx

Entry preview:

The scale of a balance; lanx, Cot. 26, Lye

Linked entries: heolra bledu bled

firgen-streám

(n.)
Grammar
firgen-streám, fyrgen-streám, firgend-streám, firigend-streám, es; m,

A mountain-streamthe oceanmontānum vel saltuense flūmenoceănus

Entry preview:

Ymb ealra land gehwilc fiówan firgenstreámas mountain-streams [shall] flow over every land, Menol. Fox 555; Gn. C. 47. Fleów firgendstreám the mountain-stream flowed, Andr. Kmbl. 3144; An. 1575. Ofer firigendstreám over the ocean, Andr.

un-forworht

(adj.)
Grammar
un-forworht, [different from preceding word.
Similar entries
v. fór-wyrcan
(l. for-), and cf.
O. H. Ger. furi-wurchen obstruere
]; adj.

Unobstructedwithout hindrancefreeimmunis

Entry preview:

Unobstructed, without hindrance, free; the term is used of land that after several lives was to revert to the grantor, and seems to render the word immunis in the Latin charters On ða gerád, weorce hé ðæt hé weorce, ðæt ðæt land seó unforworht intó ðære

heofonisc

(adj.)
Grammar
heofonisc, adj.

Heavenly

Entry preview:

Heavenly Hú ðæt heofenisce fýr forbærnde ðæt lond on ðæm wǽron ða twá byrig on getimbred Sodome and Gomorre how fire from heaven consumed the land in which were built the two cities Sodom and Gomorrah, Ors. tit. 3; Swt. 1, 6

lencten-eorþe

(n.)
Grammar
lencten-eorþe, an; f.

veractum

Entry preview:

Land ploughed in the spring; veractum. Ducange gives 'veractum champ reonné' and refers to warectum 'terra novalis, seu requieta, quia alternis requiescit, sic dicta, inquit Edw. Cokus quasi vere novo victum, vel subactum.'], Ælfc.

Linked entry: eorþe

lendan

(v.)
Grammar
lendan, p. de

To arrive

Entry preview:

To arrive, come to land Man hine lǽdde tó Eligbyrig ... sóna swá hé lende on scype man hine blende he was brought to Ely ... as soon as he arrived he was blinded on board ship, Chr. 1036; Erl. 165, 27; Ælf. Tod. 14

clæc-leás

Entry preview:

Voc. ii. 43, 68. free from injury, uninjured Ic habbe getýþed sc̃e Cúthberht ꝥ land and all ꝥ þǽrto belimpeþ clǽne and claclés, Hick. Thes. i. 149, 57.]

eorþ-geberst

(n.)
Grammar
eorþ-geberst, -gebyrst, es; n.

land-slip

Entry preview:

A chasm in the ground, land-slip In ðæt eorðebyrst; of ðám eorðgebyrste, C. D. iii. 52, 10. Úp tó ðám eorðgeberste tó foxes beorge, v. 297, 30. On eorþgeberst, Cht. Crw. 3, 17. [On ðár eordebriste, C. D. vi. 262, 15.]

Linked entry: ge-berst

ge-légu

(n.)
Grammar
ge-légu, (?), ge-legu (?)
Entry preview:

a tract of land. Cf. (?) leáh(-g). In the following compounds Confiniae terrae, ab australi plaga Uuisleág . . . a septemtrionale Meósgelégeo (-leg- ?), C. D. B. i. 266, 26. On marge wei and Grimgelége, C. D. v. 136, 2. Wið ráhgeléga, iii. 391, 32

be-lífan

(v.)
Grammar
be-lífan, ic -lífe, ðú -lífest, -lífst, he -lífeþ, -lífþ; p. -láf, pl. -lifon; pp. -lifen

To remainabideto be leftsuperessemanereremanere

Entry preview:

To remain, abide, to be left; superesse, manere, remanere Ne se rysel ne belífþ óþ morgen nec remanebit adeps usque mane Ex. 23, 18. He ána beláf ðǽr bæfta mansit solus Gen. 32, 24 : Ps. Spl. 105, 11. Hí námon ðæt of ðám brytsenum beláf, seofon wilian

Linked entries: lífan lífan

eorþ-cyning

(n.)
Grammar
eorþ-cyning, es; m. [cyning a king]

An earthly king, king of the land terræ rex

Entry preview:

An earthly king, king of the land; terræ rex Sceótend Scyldinga to scypum feredon eal ingesteald eorþcyninges the Scyldings' warriors conveyed all the house chattels of the king of the land to their ships. Beo. Th. 2315: B. 1155.

hrægel-talu

(n.)
Grammar
hrægel-talu, e; f.
Entry preview:

A fund for providing vestments Ic ðas land ǽcelíce sælle into sanctæ trinitatan ðám híwum tó hira beódlandæ and tó hregltalæ ego has terras dono æternaliter familiæ æcclesiæ sanctæ trinitatis ad refectorium fratribus et ad vestimenta, Cod. Dipl.

óþ-flítan

(v.)
Entry preview:

to get from another by litigation Ðá ongon Higa him specan sóna on, and wolde him óþflítan ðæt lond then Higa at once began the case against him, and wanted to get the land from him by the litigation. Chart. Th. 169, 23

híd

Grammar
híd, hígid.

familia

Entry preview:

D. ii. 120, 33. the construction is twofold, a (so many) hide(s) of land Næs án híd landes innon Englælande ꝥ hé nyste hwá heó hæfde, Chr. 1086; P. 220, 20. Tén hída ðæs londes, C.

Linked entry: hígid

HÝRAN

(v.)
Grammar
HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.]

to HEARhear ofto listen tofollowserveobeybe subject tobelong to

Entry preview:

Tó ðǽm landum eallum ðe ðǽrtó hiérdon to all the lands that thereto belonged, Chr. 912; Erl. 100, 32. Filgan hí ðam láfordscipe ðe ðæt land tó hýre let them follow the lordship that the land belongs to, Chart. Th. 549, 33.

ÆCER

(n.)
Grammar
ÆCER, æcyr, es; m.

a fieldlandwhat is sownsown landagerseges

Entry preview:

a field, land, what is sown, sown land; ager, seges For ðam is se æcer geháten Acheldemah propter hoc vocatus est ager ille Haceldama, Mt. Bos. 27, 8.