Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

helle-fýr

Grammar
helle-fýr,
  • Bt. Met. Fox 8, 101; Met. 8, 51; Exon. 26 b; Th. 78, 6 ; Cri: 1270.
Entry preview:

On helle fýr in gehennam ignis, Mt. Kmbl. 18, 9

íg

(n.)
Grammar
íg, [Besides íg there seems to be a form íge; m. e. g. on Meldaníge eástewerdne, C. D. v. 303, 2. Of eallum Lindesíge (v. Lindes), Bd. 3, 11; Sch. 237, 10. In insula quae dicitur Seolesíge, C. D. v. 41, 27: 52, 10. Moreover there are instances of íg in the accusative, e. g. Wið-westan hunddes-íg (cf. tó hu[u]ddes-íge, 5), C. D. v. 298, 7. On swannes-íg, vi. 108, I : such forms seem to belong neither to íg; f. nor to íge; m., jó-, ja- stems respectively.]
Entry preview:

The word occurs in place-names Locum qui apud Anglos nuncupatur Ceroteég, id est Cirotis insula,C. D. ii. 122, 27. Hengestes-íg, v. 401, 26. On Beferíge; ðonne on Fyrsíge, 300, 17. On meldaníge . . . tó Ceólesíge, 303, 2-3.

mond

(n.)
Grammar
mond, <b>= (?)</b> mód,
  • Exon. 40 b
  • ;
  • Th. 134, 26
  • ;
  • Gú. 514.

horian

(v.)
Grammar
horian, Ps. Th. 27, 1 note. Dele, and see <b>hopian; III</b>.

lác

Grammar
lác, [If ðínne in Hml. S. 7, 119 is correct, lác is there masculine, but perhaps ðíne should be read.]
Entry preview:

Add: v. lác-lic Se mǽgðhád sceal God beón geoffrod be his ágenum cyre, ꝥ seó lác beo leófre þám Hǽlende, Hml. A. 33, 234. Nolde Drihten ásendan þone ðe hé sylf gehǽlde tó þám sácerde mid ǽnigre láce, Hml. Th. i. 124, 19.

a-þeótan

(v.)
Grammar
a-þeótan, he -þýteþ ; p. -þeát, pl. -þuton ; pp. -þoten

To windsoundblowinflarecanere

Entry preview:

To wind, sound, blow; inflare, canere Nǽfre mon ðæs hlúde horn aþýtep, ne býman abláweþ never so loudly one sounds a horn, nor blows a trumpet, Exon. 117 b; Th. 451, 26; Dóm. 109

Linked entry: a-þýteþ

ge-mǽnan

(v.)
Grammar
ge-mǽnan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Þæt þǽr ǽnig mon wordum ne worcum wǽre ne brǽce, ne þurb inwitsearo ǽfre gemǽnden, þeáh hié hire beággyfan banan folgedon (though they were following the slayer of their lord, this was not to be mentioned with the malicious intent of provoking quarrels

be-tweonum

(prep.)
Grammar
be-tweonum, be-tweonan, be-twinum, be-twinan, be-twynan, bi-tweon, bi-tweonum; prep. I. dat. II. acc. [be, bi by, with, tweo two; dat. tweonum, twinum, tweon, twin, twyn]

BETWEEN, betwixt, among, amid, in the midstinter, in medio

Entry preview:

Ðá Iudeas cwǽdon betweonan him sylfum then the Jews said among themselves, Jn. Bos. 7, 35. acc. Ðú hí betweonum wætera weallas lǽddest thou ledest them between waterwalls, Ps. Th. 105, 9.

MAGAN

(v.)
Grammar
MAGAN, (the infin. does not occur in W. S. but mæge glosses posse,
  • Mk. Skt. p. 3, 1
  • ;
and <b>magende</b>
(cf. Icel. megandi) = quiens,
  • Ælfc. Gr. 41
  • ;
  • Som. 44, 21.

to be strongefficaciousto availprevailbe sufficientto be strongbe in good healthto be ablemaymay

Entry preview:

Th. 5054; B. 2530. Hit me meahte swá that was not allowed, Exon. 41 a; Th. 136, 29; Gú. 548. in the Northumbrian Gospels the verb is used as an auxiliary in the translation of the Latin subjunctive, or fut. indic. Synngiga mæge peccabit, Mt. Kmbl.

Linked entry: mæg

-ærn

(suffix)
Grammar
-ærn, -ern, es; n. [ærn a place] is generally used as a termination, and denotes a place; thus, Eorþ-ærn, es; a

An earth-place or housethe grave

Entry preview:

An earth-place or house, the grave Open wæs ðæt eorþ-ærn the grave was open, Exon. 120 a; Th. 460, 18; Hö. 19: 119b; Th. 459, 22; Hö. 3; Th. 460, 4; Hö. 12. Dóm-ern a judgment-place, judgment-hall, court of justice, Mt. Bos. 27, 27.

gi-

(prefix)
Grammar
gi-, for most words beginning with this prefix see ge-.

-fóted

(suffix)
Grammar
-fóted, -fótede. v. feówer, horn-, þri-, wóh-fóted[e].

deáh

Grammar
deáh, is of use, is good or virtuous, avails, Herb. 2, 22; Lchdm. i. 86, 18. Bt. 27, 2; Fox 98, 15: Exon. 80 b; Th. 303, 5; Fä. 48: Beo. Th. 1151; B. 573; pres.
Entry preview:

of dugan

Linked entry: dég

grist

(n.)
Grammar
grist, (?) gnashing of teeth, in the cpds. grist-bátian, grist-bátung, grist-bite, grist-bitian, grist-bitung. [Cf. O. Sax. grist-grimmo gnashing of teeth in rage: O. H. Ger. gris-gramón stridere, fremere dentibus; gris-grimmón stridere; grist-grimmung stridor.]
Entry preview:

See next word

-ere

(suffix)
Grammar
-ere, -er, es; m. as the termination of many nouns, signifies a person or agent, v. fulwer and fullere a fuller, bleacher, Mk. Bos. 9, 3: from wer a man; plegere a player; sǽdere a sower; wrítere a writer.

aþryd

(v.)
Grammar
aþryd, Substitute: á-þrý(a)n; pp. -þrýd

To extortrob

Entry preview:

To extort,rob Áþrýid expilatam, Wrt. Voc. ii. 107, 61. Áþríd, 29, 68. Áþrýd expressum, 30, 19: expilatam, i. conquassatam, 145, 12

swipu

Grammar
swipu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hé wæs lustlíce þone lyre þæs horses þoliende, and eác þá swipan ( Flagellum ) þe hé on his handa hæfde, þáþám reáfiendum mannum bróhte þus cweðende: 'Nimað þás swipan ꝥ gé magan þis hors mid drífan,' Gr. D. 14, 18-22. Add

nán

Grammar
nán, <b>. I b.</b>
Entry preview:

Hí ne magon heom þeáh ná náne góde beón they cannot be of any good to them, Solil. H. 68, 29. Þú þe nelt þé geeówian openlíce nánum óðrum búton þám þe geclǽnsode beóð on heora móde, 5, 20, Þes iunga man ne æfestigað on nánum ðingum ðe hé hér gesihð.

ealdor-gesceaft

(n.)
Grammar
ealdor-gesceaft, e; f. Condition of life; vitæ condĭtio, Exon. 110 a; Th. 421, 24; Rä. 40, 23.

eard-hæbbendra

(n.; v.; part.)
Grammar
eard-hæbbendra, [=eard, hæbbendra], Ps. Th. 86, 6; gen. pl. of eard-hæbbende; part. pres. of eard-habban=habban

to have

Entry preview:

to have