sandig
Entry preview:
Ðeós wyrt wihst on sandigum landum, Lchdm. i. 94, 7: 100, 16
wráþe
angrily ⬩ with or in anger ⬩ with indignation ⬩ fiercely ⬩ cruelly ⬩ greviously ⬩ bitterly ⬩ evilly ⬩ perversely ⬩ wickedly
Entry preview:
Ðæs wráðe ongeald, hearde mid híwum, hægstealdra wyn, Cd. Th. 111, 26; Gen. 1861. evilly, perversely, wickedly Hé ða gehát swíðe yfele gelǽste, and swíðe wráðe geendode mid manegum máne, Bt. I; Fox 2, 10.
folcú
A cow of the herd
Entry preview:
Folcúm, for folc-cúm, from folcú, like wildeór, wyrtruma, for wild-deór, wyrt-truma, etc
petersilige
Entry preview:
Ða wyrt petersilian, 206, 27 : 234, 8
deáþ-wyrda
Entry preview:
Substitute: <b>deáþ-wyrd,</b> e; f. Fate, death Deáþ-wyrde fata (cf. prolis luxerunt fata parentes, Ald. 176, 18), Wrt. Voc. ii. 38, 34
COT
A COT, cottage, house, bed-chamber, den ⬩ casa, domus, cubiculum, cubile, spelunca
Entry preview:
Prompt. coote Wyc. Piers P. cotes, pl. Chauc. cote Plat. kate, katen Dut. kot, n. Ger. kot, n. Dan. koje, m. f. Swed. kette, m; koja, f. Icel. kot, n. Wel. cwt Gael. cot, m
mist-glóm
darkness caused by mist
Entry preview:
darkness caused by mist Helle séceþ grundleásne wylm under mistglóme seeks hell, bottomless burning, amid the misty gloom, Exon. 97 a; Th. 363, 1; Wal. 47
seofon-leáfe
Entry preview:
Ðeós wyrt ðe man eplafilon and óðrum naman septifolium nemneþ and eác sume men seofenleáfe. Lchdm. i. 232, 1-3
Franc-land
Entry preview:
Ðeós wyrt byþ cenned in Gallia, ꝥ is on Franclande, Lch. i. 238, 13: Hml. Th. i. 560, 7: Hml. S. 28, 2: 26, 240. Add
ge-mynde
Entry preview:
Elenan wæs mód gemynde ymb þá mǽran wyrd El. 1064. —
mynster-mann
Entry preview:
Lá, mynsterman, wylt þú witan hwæt þis tácnaþ ?, Angl. viii. 323, 16: Wlfst. 224, 17. Wé þencað iunge mynstermen tó gegrétanne, Angl. viii. 321, 38. Add
for-slítan
To tear with the teeth ⬩ to devour ⬩ mordĭcus lacĕrāre ⬩ comĕdĕre
Entry preview:
To tear with the teeth, to devour; mordĭcus lacĕrāre, comĕdĕre Lét [wyrm] hiora wyrta wæstme forslítan he let [the worm] devour the fruit of their plants, Ps. Th. 77, 46
weorc-níten
Entry preview:
A beast wsed for work; — Restað eów, þú and þín sunu and þíne dohter and þín þeówe and þíne wylne and þín weorc-nýten, Ll. Th. i. 44, ll n
Linked entry: níten
dæg-hwíl
Day-time, time of life ⬩ diei hora vel tempus
Entry preview:
Day-time, time of life; diei hora vel tempus Ðæt he dæghwíla gedrogen hæfde, eorþan wynne that he had finished his days, his joy of earth, Beo. Th. 5445; B. 2726
welwan
Entry preview:
to seize Wyleþ (printed wylcþ; but see Lchdm. iii. 373, col. 1 under wylan, where also Cockayne notes that the Latin is captat, not raptat) captat (printed raptat), Germ. 389, 42. (?)
Linked entry: wylcþ
fýr-wylm
A fire-boiling ⬩ raging flame ⬩ flamma æstuans
Entry preview:
A fire-boiling, raging flame; flamma æstuans Wyrm cwom óðre síþe, fýrwylmum fáh the dragon came a second time, coloured with raging flames, Beo. Th. 5335; B. 2671
orne
Entry preview:
Unhealthy, harmful Mid Godes fultume ne wyrð him nán orne with God's help no harm will be done him. Lchdm. iii. 16, 5. Wið ornum útgange, 70, 25
Linked entry: orenum
riht-lícettere
Entry preview:
A thorough hypocrite Fela manna wyrð þurh deófol forlǽred swá ðæt hý eal óðer specaþ and óðer hiwiaþ, óðer hý þencaþ; and ða beóþ rihtlíceteras, Wulfst. 54, 14
scrift-sprǽc
Entry preview:
Confession Gif deáþscyldig man scriftsprǽce gyrne, ne him man nǽfre ne wyrne, L. E. G. 5 ; Th. i. 168, 24 : L. C. S. 44 ; Th. i. 402, 4
stíþe
Entry preview:
A name given to lamb's cress, or to nettle (cf. the lists of plants given in sections 45, 46, Lchdm. iii. pp. 30-36) Stíðe ðeós wyrt hátte, Lchdm. iii. 32, 23