Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rihtung

Entry preview:

D. 96, 7. add On ðisum ðrým tíman andbidað God mancynnes rihtinge and góde wæstmas, Hml. Th. ii. 408, 15. Gif hí ne becumað hér tó rihtingce ( si ad correctionem non perveniunt), hí byrnað þǽr aa in écnesse, Gr. D. 335, 13.

á-blissian

(v.)
Entry preview:

to moke glad God ne byð nǽfre geblissod (áblissod, v. l.) mid earmra manna cwale Deus miserorum cruciatu non parcitur Gr. D. 335, 14

be-hyhtan

(v.)
Grammar
be-hyhtan, p. te
Entry preview:

To set hopes on, trust in Wá þám þe on God ne behyht vae qui non sunt confisi super sanctum Israel, Wlfst. 48, 8

Linked entry: hyhtan

nergend-lic

(adj.)
Grammar
nergend-lic, adj.
Entry preview:

For þám micel gód ( the MS. lias the accent) and nergendlic swýðe, and þú fintst blisse, Hpt. 21, 189

ofer-trúwian

(v.)
Entry preview:

to trust too much to Wá þám þe ofertrúwað mægne and mænege, and on God ne behiht, swá swá hé sceolde, Wlfst. 48, 7

on-wendendlic

(adj.)
Grammar
on-wendendlic, adj.
Entry preview:

Changeable God ána unanwendendlic wunaþ and eallra ðára anwendendlicra welt rerum orbem mobilem rotat, dum se immobilem conservat, Bt. 35, 5; F. 166, 10

Linked entry: -wendendlic

ge-innian

(v.)
Grammar
ge-innian, pp. -innod

To bring inincludeto fillsupplychargepræstareincludere

Entry preview:

To bring in, include, to fill, supply, charge; præstare, includere Wolde God geinnian ðone lyre God would supply the loss, Homl. Th. i. 12, 24 : 180, 18 : L. In. 62; Th. i. 142, 4 : Th. Apol. 23, 7.

ǽwda

(n.)
Grammar
ǽwda, an; m.

A witnessone who affirms the truth by oathfidejussorconsacramentalis

Entry preview:

A witness, one who affirms the truth by oath; fidejussor, consacramentalis Hæbbe him in áþe óðerne ǽwdan gódne let him have with him in the oath another good witness, L. Wih. 23; Th. i. 42,8. Mid gódura ǽwdum by good witnesses, L. H.

Linked entry: ǽwda-man

DEÓRE

(adj.)
Grammar
DEÓRE, dióre; adj.

DEAR, belovedcārus, dilectus, familiāris dear of price, precious, of great value, desirable, excellent, glorious, magnificent, noble, illustrious pretiōsus, magni æstimandus, desiderabĭlis, exĭmius, gloriōsus, magnifĭcus, nobĭlis, illustris

Entry preview:

Ðeáh gold gód seó and deóre [dióre MS. Cot.] though gold is good and precious, 13; Fox 38, 11. Deórum mádme for the precious treasure Beo. Th. 3060; B. 1528. On Dryhtnes naman deórum in the Lord's precious name, Ps. Th. 117, l0.

Linked entries: dýre dióre

ofer-hoga

Entry preview:

Sé bið Godes oferhoga þe Godes bodan oferhogað, Wlfst. 177, 11. Eal woruld winneð swýðe for synnum ongeán þá oferhogan þe Gode nellað hýran pugnabit pro Deo orbis terrarum contra insensatos homines, 92, 16. Add

freó-bearn

(n.)
Grammar
freó-bearn, es; n.

One free-borna noble childprōles ingĕnuafīlius nōbĭlis

Entry preview:

Freóbearn Godes the noble son of God, Exon. 17 a; Th. 40, 24; Cri. 643. Freóbearn wurdon alǽten líges gange the noble children were delivered from the course of the flame. Cd. 187; Th. 232, 19; Dan. 262

náwiht-

(adj.; prefix)
Grammar
náwiht-, náht-líc; adj.

Good for nothingworthlessnaughty

Entry preview:

Good for nothing, worthless, naughty Seó hæfde nigon dohtra, náhtlíce and fracode, Homl. Skt. 8, 11. Manna rǽdas syndon náhtlíce ongeán Godes geþeaht men's plans are of no avail against God's counsel, Chr. 979; Erl. 129, 27.

rúmness

(n.)
Grammar
rúmness, e; f.
Entry preview:

of the holy belief, and he had besides so great love for God, Guthl. 20; Gdwin. 82, 8

útan

Grammar
útan, <b>. A. II.</b>
Entry preview:

Add Se petra oleum is gód andfeald tó drincan wið innantiédernesse and útan tó smerwanne. Lch. ii. 288, 16. (3 a) add :-- Gif hé ǽnig þing wundorlices wyrcð útan þurh Godes gife mira quae foris fiunt. Gr. D. 45, 6

and-fenge

(adj.)
Grammar
and-fenge, l.
Entry preview:

Byð his dǽdbót Gode andfengre, Wlfst. 155, 14. Anfengre, Ch. Th. 431, 37. Ðá lác beóð Gode ealra andfengeost, Past. 222, 21. that can receive Andfenge stówe conceptacula, Wrt.

FLÓR

(n.)
Grammar
FLÓR, gen. flóre; dat. flóre, flóra; acc. flór, flóre; f: flór, es; m.

A FLOORpăvimentumsŏlumārea

Entry preview:

Swá swá ǽlces húses wah biþ fæst ǽgðer ge on ðære flóre, ge on ðæm hrófe, swá biþ ǽlc gód on Gode fæst, forðæm he is ǽlces gódes ǽgðer ge hróf ge flór as the wall of every house is fixed both to the floor and to the roof, so is every good fixed in God

clepian

(v.)
Grammar
clepian, ode; od

To cry, callclamare, vocare

Entry preview:

To cry, call; clamare, vocare Ic clepode forðanðe ðú gehýrdest me eálá ðú God ego clamavi quoniam exaudisti me Deus, Ps. Lamb. 16, 6

un-geþwǽrlíce

(adv.)
Grammar
un-geþwǽrlíce, adv.

Ungentlycrossly

Entry preview:

Ungently, crossly Ðá andswarode heó hire ungeþwǽrlíce: 'Ðeáh ðe God ðínne wer æt ðé genáme, hwæt sceal ic ðæs dón?' Homl. Ass. 121, 153

Linked entry: ge-þwǽrlíce

wind-hreóse

(n.)
Grammar
wind-hreóse, (?), es; m.
Entry preview:

A storm of wind Swá swá gód scipstýra ongit micelne windhreóse ǽr ǽr hit weorþe, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Cf. wind-rǽs

Linked entry: hreóse

be-rafan

(v.)
Grammar
be-rafan, p. -róf, pl. -rófon; pp. -rafen

To bereavespoliare

Entry preview:

To bereave; spoliare Ða ðe Sodoma golde berófon [MS. berofan] those that had bereaved Sodom of gold Cd. 95; Th. 125, 13; Gen. 2078

Linked entries: rafan be-rebban