ge-stalian
Entry preview:
To steal; fūrāri Gyf gehádod man ge-stalige if a man in orders steal, L. E. G. 3; Th. i. 168, 4, MS. B
Linked entry: stálian
hundred
Entry preview:
Nis ǽni man on lífe þe ǽfre gehýrde ꝥ man crafode hine on hundræde oþþon áhwár on gemóte, Ll. Th. i. 184, 11. Add
a-bítan
To bite ⬩ eat ⬩ consume ⬩ devour ⬩ mordere ⬩ arrodere ⬩ mordendo necare ⬩ comedere ⬩ devorare
Entry preview:
Ðæt se wód-freca were-wulf tó fela ne abíte of godcundre heorde that the ferocious man-wolf devour not too many of the spiritual flock, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31. Míne scép sind abitene my sheep are devoured. Homl. Th. i. 242, 10.
Linked entry: a-bát
a-flýman
To cause to flee ⬩ put to flight ⬩ drive away ⬩ banish ⬩ scatter ⬩ disperse ⬩ fugare ⬩ in fugam vertere ⬩ ejicere ⬩ pellere ⬩ dispergere
Entry preview:
To cause to flee, put to flight, drive away, banish, scatter, disperse; fugare, in fugam vertere, ejicere, pellere, dispergere He swá manigne man aflýmde he caused so many men to flee. Byrht. Th. 138, 61; By. 243.
stunian
Entry preview:
to crash, make a loud sound Sum biþ wíges heard, beadocræftig man ðǽr bord stunaþ where the shield resounds, Exon. Th. 295, 29; Crä. 40.
Linked entry: stinan
híred-preóst
Entry preview:
Þys sint þára manna naman ðe man freóde ... on Wynstánes gewytnysse mæssepreóstæs and on ealra þára híredpreósta, Cht. E. 255, 14: 23: 25: 256, 2: 6. Cf. Ðæs wæs on gewitnesse Ælfheáh mæssepreóst and se híred, Cht. Th. 622, 5.
Linked entries: hírd-preost híréd
gást-leás
Lifeless ⬩ dead ⬩ exănĭmis ⬩ mortuus
Entry preview:
Lifeless, dead; exănĭmis, mortuus Gefærenne man brohton on bǽre, gingne, gástleásne they brought a dead man on a bier, young, lifeless, Elen. Kmbl. 1746; El. 875
hús-fæst
Entry preview:
Having a house, being a householder Ǽlc man húsfæst on his ówe land every man having a house on his own land, Chart. Th. 438, 5
neádunga (-inga)
Forcibly ⬩ not willingly ⬩ under compulsion ⬩ of necessity
Entry preview:
Gif lǽweda man neádinga ( invite ) man ofsleá, L. Ecg. P. ii. 1; Th. ii. 182, 16. Neádunga, L. M. I. P. 6; Th. ii. 266, 27.
ǽror
earlier, before ⬩ rather
Entry preview:
Add: temporal, earlier, before Nán mann ǽror nán swylc ne gemunde, Chr. 1032; P. 159, 5. Ǽrer hé hit ǽrǽrde, 1086; P. 219, 4. Swá swá wé áwriton ǽror, Ælfc. T.
ambeht-mæcg
A servant-man
Entry preview:
A servant-man
folc-beorn
a popular man
Entry preview:
a popular man
gára
A spear-man
Entry preview:
A spear-man
FELA
Many ⬩ much ⬩ multum ⬩ multa ⬩ many things ⬩ much ⬩ very ⬩ multa ⬩ multum ⬩ in primis ⬩ cum maxĭme ⬩ so many ... as ⬩ tot ... quot
Entry preview:
Fela meoringa many obstacles; multa impĕdīmentōrum, Cd. 145; Th. 181, 16; Exod. 62. Fela is ðæra þinga many a one is there of the things, Bt. 41, 3; Fox 250, 10. Fela swylces much of the same, Coll. Monast.
cwellere
Entry preview:
Aurelianus wæs wælhreáw cwellere crístenra manna, and fela belífode gelýfedra manna, Hml. Th. ii. 308, 4. Hé ( St. Paul ) wæs crístenra manna éhtere ǽr and cwellere, Shrn. 58, 27. Ðǽs cwelres hand . . . ðǽm cwelre syllan, 129, 9-12.
a-singan
To sing ⬩ canere
Entry preview:
To sing; canere Ðæt man asinge that a man sing, Ps. Th. 91, 1 : Beo. Th. 2323; B. 1159 : Bd. 3, 27; S. 559, 12
Linked entry: a-sungen
friþ-leás
Entry preview:
Cf. friþ, Gif hwá þæne friðleásan man (hominem pro culpa exiliatum, expulsion quem Angli uocant friðleásne man, exlegem) healde, Ll. Lbmn. 318, ii
á-bedecian
Entry preview:
Man tállíce ábedecige ( impudenter petere ) ꝥ man. sylle, Chrd. 70, 5. Búton þú hit forstele ł gereáfige ł ábeþecige, Bt. 32, l; F. 114, 9
Linked entries: á-beþecian bedecian
feor-cumen
Come from afar ⬩ perĕgrīnus ⬩ perĕger ventus
Entry preview:
Come from afar; perĕgrīnus, perĕger ventus Feorcumen [MS. feorcuman] man a far-come man, a foreigner, L. In. 20; Th. i. 114, 15, note 30, MS. B
wesendlíce
Entry preview:
Essentially Þ is þonne óþer, ꝥ man eádiglíce lifige sume hwíle, óðer is, ꝥ man aa wesendlíce (essentialiter) and écelíce lifie, Gr. 0. 336, 36: 337, 4