Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cleáfa

(n.)
Grammar
cleáfa, an; m.
Entry preview:

Monast. Th. 28, 17

spor-leþer

(n.)
Grammar
spor-leþer, es; n.
Entry preview:

Monast. Th. 27, 35

þurh-brúcan

(v.)

to enjoy thoroughly

Entry preview:

Monast. Th. 28, 15

wyrm-geard

(n.)
Grammar
wyrm-geard, es; m.
Entry preview:

An enclosure full of snakes Wyrmgeardas, atol deór monig,... blace nædran, Salm. Kmbl. 940; Sal. 469

Linked entry: wyrm-sele

geond-wadan

(v.)
Grammar
geond-wadan, to go through a subject,
Entry preview:

make oneself acquainted with, study Ryhtspell monig Gregorius gleáwmód gindwód ðurh sefan snyttro, Past. 9, 10

ge-wrixlung

(n.)
Grammar
ge-wrixlung, e; f.
Entry preview:

Changing from one thing to another. v. gewrixl; Þrý mónðas wyrcað þryfeald[e?]

Linked entry: wrixlung

býtl

(n.)
Grammar
býtl, bítl, es; n. m? [být, pres. of beátan to beat, strike]
Entry preview:

Nán mon ne gehiérde bítles swég no man heard the sound of hammer, Past. 36, 5; Cott. MS

Linked entries: biótul bítl bítel

clǽsnian

(v.)
Grammar
clǽsnian, ode; od

To cleansemundare, purgare

Entry preview:

To cleanse; mundare, purgare Sceal mon clǽsnian ða yflan wǽtan one must cleanse the evil humours, L. M. 2, 30; Lchdm. ii. 228, 14, note 4: 2, 32; Lchdm. ii. 234, 25, note 2: 2, 35; Lchdm. ii. 240, 23, note 4: 2, 48; Lchdm. ii. 262, 17, note 2

ge-híwian

(v.)
Grammar
ge-híwian, -hiewian; p. ode; pp. od

To marry

Entry preview:

To marry Forðæm hit is awriten ðæt hit síe betere ðæt mon gehiewige ðonne he birne, forðæm bútan synne he mæg gehíwian for it is written that it is better to marry than to burn, because a man may marry without sin, Past. 51, 9; Swt. 401, 33; Hat. MS

ofer-búgan

(v.)
Entry preview:

MSS.] suá mon ongiet ðæt hié on máran ungewitte beóþ tanto caute declinandi sunt quanto insane rapiuntur, Past. 40, 5; Swt. 295, 21. [Ofer is probably a mistake for fer. v. note on this passage, and for-búgan.] (?)

Linked entry: búgan

sætilcas

Entry preview:

Grein suggests scealcas, cf. næs scealca nán in v. 21; the corresponding prose is :-- Ne gehérde nón mon ðá get nánne sciphere, ne furþon ymbe nán gefeoht sprecan, Bt. 15; Fox 48, 14-16

consul

Entry preview:

Hiene mon tó consule dyde, Ors. 5, 14; S. 248, 8. Agustus þone consul . . . wearþ ǽlc ofslagen búton þǽm consule ánum, 5, 15; S. 250, 9-11. On þára twégea consula dæge, 3, 6; S. 108, 22: p. 4, 10. Consula béc fastorum libri, Wrt. Voc. ii. 39, 40. Add

hærfest-tíd

(n.)
Grammar
hærfest-tíd, e; f.
Entry preview:

autumn, v. hærfest; I Þú þá treówa on hærfesttíd heora leáfa bereáfast, and eft on lencten óþru leáf sellest, Bt. 4; F. 8, 6. harvest-time, v. hærfest; On sumera and on hærfesttíde, þonne mon wæstmas in somnode tempore aestatis, quo fruges erant colligendae

calend

(n.)
Grammar
calend, es; m.
Entry preview:

a month; mensis Calend [kalend MS.] Martius réðe the fierce month of March, Menol.

sealm

(n.)
Grammar
sealm, psealm, psalm, es; m.
Entry preview:

Nǽnig mon ne dorste for hine sæalmas ne mæssan singan, Bd. 5, 14; S. 634, 35. Seofon seolmas, Coll. Monast. Th. 33, 29

Linked entries: salm psalm

á-drincan

Entry preview:

Ðǽr wearþ monig mon ofslægen and ádruncen, Chr. 853; P. 66, 2: Ors. 2, 5; S. 82, 27. Heora folces wæs V M ofslagen, and heora scipa xxx gefangen, and iiii and án hund ádruncen . . . and Rómána scipa ix ádruncen, 4, 6; S. 176, 12-14

æg

Grammar
æg, l.
Entry preview:

Gif hit festendæg sié selle mon fisces and butran and aegera ðaet mon begeotan maege, C. D. i. 293, 11. Genim nigon ǽgra . . . and nim eall swá fela dropena wínes swá ðǽra ǽgra beó, Lch. i. 380, 1-5. Sellan ǽgra tó súpanne, ii. 220, 7.

ceorl

Entry preview:

Gesiðcund mon landágende geselle .cxx. sciłł. ... unlandágende .lx. sciłł. ... cierlisc .xxx. sciłł., 134, 8-10. Gif syxhyndum þissa hwæðer gelimpe þriefealdlíce áríse be þǽre cierliscan bóte; .xii.

cyne-helm

(n.)
Grammar
cyne-helm, cynehealm,es ; m. [helm a crown]

A crown, diademcorona, diadema

Entry preview:

Cynehelme corona, Mone B. 3019. For cynehelme for a royal diadem, Homl. Blick. 23, 34

Linked entry: helm

ful-oft

(adv.)
Grammar
ful-oft, full-oft; adv.

Full oftvery oftensæpissĭme

Entry preview:

Full oft, very often; sæpissĭme Hie ablændaþ fuloft wísra monna geþoht they very often blind the thought of wise men, L. Alf. 46; Th. i. 54, 18. Sió wyrd fuloft dereþ unscyldegum fate very often injures the guiltless, Bt. Met.

Linked entries: oft full-oft