þurh-gán
to go over or through ⬩ to pass through ⬩ pierce ⬩ to penetrate ⬩ permeate ⬩ pervade
Entry preview:
His swurd sceal ðurhgán ðíne sáwle, i. 146, 8. to penetrate, permeate, pervade Seó eorðe byð mid ðam winterlícan cyle þurhgán, Lchdm. iii. 252, 7
wyrt-drenc
Entry preview:
Æfter ðon sceal man wyrtdrenc sellan, 22, 2. Wyrtdrencas antidota, Wrt. Voc. ii. 2, 4. Lǽcedómas wiþ ðære healfdeádan ádle, and onlegena and wyrtdrencas, Lchdm, ii. 172, 8
bísgian
to occupy ⬩ employ ⬩ to harass ⬩ trouble
Entry preview:
Se láreów ðe bodunge underféhð, ne sceal hé hine sylfne mid worulðþingum bysgian (printedbysnian), Hml. Th. ii. 532, 27, to harass, trouble Wildeór ús on þǽre nihte bisgodon, Nar. 15, 4
bera
Entry preview:
Bera sceal on hǽðe, eald and egesfull, Gu. C. 29. Hét ꝥ hine man wurpe berum tó fretanne . . . and þǽr wæs begyten se mǽsta and se réþesta bera, Gr. D. 194, 20-25. Fearres gelícnysse and beran ansýne, Guth. 48, 2. Wilde beran and wulfas, Hml.
disc
Entry preview:
Man sceal habban . . . pannan, crocca, dixas, Angl. ix. 264, 10
friþ-stów
Entry preview:
Beó mín friðstów, and gedó mé hálne esto mihi in locum refugii, ut salvum me facias, 30, 3. in a technical sense, a place of safety for a criminal, an asylum, a sanctuary Hé sceal fleón tó ánra ðára ðreóra burga ðe tó friðstówe gesette sint ( the cities
græf
Entry preview:
Dele last passage, and add: a pit, place dug out. v. hyl-, ísen-, stán-grsef. a grave Græf sceal deadum men a grave is the place for a dead man, Gn. Ex. 149. On brádnysse scræfes, græfes in superficie antri, i. monumenti, An. Ox. 1889.
mæsse-reáf
Entry preview:
Mæssepreóst sceal habban clǽne mæssereáf, Ll. Th. ii. 384, 3. ÞreÓ þéningbéc . . . and án mæssereáf, Cht. Crw. 23, 27. Habbað eów mid swylc mæssereáf and swylce hÚselfata swylce gé mid risnum þá þénunga þénian magon, Ll. Th. ii. 404, 26.
tácnian
Entry preview:
</b> add :-- Ꝥ tácnaþ ꝥ hé sceal má þencan úp þonne nyþer, Bt. 41, 6; F. 254, 30. v. firen-tácnian (Ps. Rdr. 288, 21)
óþ-ferian
Entry preview:
Hi willaþ óþfergan, ðæt ic friþian sceal; ic him ðæt forstonde, Exon. Th. 398, 13; Rä. 17, 7. Cf. æt-ferian
rípere
Entry preview:
Cyning sceal rýperas and reáferas and ðás woruldstrúderas hatian and hýnan, 2; Th. ii. 304, 19 : Wulfat. 266, 28 : 165, 35. Ús stalu and cwalu ... and rýpera reáflác derede swíðe þearle, 159, 11. Cf. reáfere
torn
Entry preview:
Ic sceal godscyld wrecan, torne teóncwide ( grievous blasphemies ), ðe ðu tǽlnissum wiþ ða sélestan sacan ongunne, 254, 30; Jul. 205. Hí mé dǽdun (-m, MS.) torne télnysse, teónan mænige detrahebant mihi, Ps. Th. 108, 3.
un-fyrn
not long ago ⬩ before long
Entry preview:
Nú ic fundige tó ðé of ðisse worulde; nú ic wát ðæt ic sceal ful unfyr[n] faca, Exon. 454, 32; Hy. 4, 42. [Cf. Icel. ú-forn not old.]
Linked entry: un-gefyrn
brigdan
Entry preview:
To seize property improperly held by another Ðus man sceal swerigean, ðonne man hafð his ǽhte gebryid ( =-brigd ?) (cf. ꝥ orf ꝥ ic mid N. befangen hæbbe, l. 15). Ðæs óðres áð ðe mon his orf æt bryideð ( = brigdeð?) . . .
Linked entries: æt-bryidan bryidan æt-bryidan ge-bryidan
cýf
Entry preview:
Man sceal habban . . cýfa, Angl. ix. 264, 11
eówan
Entry preview:
Hé hine sceal eówian (eówan, v. l.), 118, 7: 449, 31, 32: Bt. 35, 3; F. 160, 9. Ðú eáuande arð manifestaturus es, Jn. L. 14, 22. Add
flǽsc-mete
Flesh
Entry preview:
Unrihtlic bið þæt se crístena man flǽsclice lustas gefremme on þám tíman þe hé flǽscmettas forgán sceal, Wlfst. 286, 2. Add:
óleccung
Entry preview:
Add Oft mon sceal ðone welegan ofermódan tó him loccian mid lídelicre ólicunga (ólecciunga, v. l.) nonnunquam superbus dives exhortationis blandimento placandus est, Past. 183, 19.
HEORD
A HERD ⬩ flock
Entry preview:
Ic hæbbe óðre sceáp ða ne synt of ðisse heorde alias oves habeo quæ non ex hoc ovili, Jn. Skt. 10, 16. Hé dráf his heorde tó inneweardum ðam wéstene he led the flock to the backside of the desert, Ex, 3, 1: L. R. S. 4; Th. i. 434, 21.
fearr
Entry preview:
Et suovetaurili(a) oðða þá þe æt þǽm geldum þǽr wæs swín and sceáp and fear, 31, 35: Bl. H. 199, 7. Fearr, Wrt. Voc. i. 287, 59. Hwæþer gé sién strengran ðonne leó oððe fearr, Bt. 32, 1; F. 114, 26. Sum módig fearr wearð ángencga . . .