Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þurh-gán

(v.)

to go over or throughto pass throughpierceto penetratepermeatepervade

Entry preview:

His swurd sceal ðurhgán ðíne sáwle, i. 146, 8. to penetrate, permeate, pervade Seó eorðe byð mid ðam winterlícan cyle þurhgán, Lchdm. iii. 252, 7

wyrt-drenc

(n.)
Grammar
wyrt-drenc, es; m.
Entry preview:

Æfter ðon sceal man wyrtdrenc sellan, 22, 2. Wyrtdrencas antidota, Wrt. Voc. ii. 2, 4. Lǽcedómas wiþ ðære healfdeádan ádle, and onlegena and wyrtdrencas, Lchdm, ii. 172, 8

bísgian

(v.)
Grammar
bísgian, l. bisgian,

to occupyemployto harasstrouble

Entry preview:

Se láreów ðe bodunge underféhð, ne sceal hé hine sylfne mid worulðþingum bysgian (printedbysnian), Hml. Th. ii. 532, 27, to harass, trouble Wildeór ús on þǽre nihte bisgodon, Nar. 15, 4

bera

Entry preview:

Bera sceal on hǽðe, eald and egesfull, Gu. C. 29. Hét ꝥ hine man wurpe berum tó fretanne . . . and þǽr wæs begyten se mǽsta and se réþesta bera, Gr. D. 194, 20-25. Fearres gelícnysse and beran ansýne, Guth. 48, 2. Wilde beran and wulfas, Hml.

disc

Entry preview:

Man sceal habban . . . pannan, crocca, dixas, Angl. ix. 264, 10

friþ-stów

Entry preview:

Beó mín friðstów, and gedó mé hálne esto mihi in locum refugii, ut salvum me facias, 30, 3. in a technical sense, a place of safety for a criminal, an asylum, a sanctuary Hé sceal fleón tó ánra ðára ðreóra burga ðe tó friðstówe gesette sint ( the cities

græf

Entry preview:

Dele last passage, and add: a pit, place dug out. v. hyl-, ísen-, stán-grsef. a grave Græf sceal deadum men a grave is the place for a dead man, Gn. Ex. 149. On brádnysse scræfes, græfes in superficie antri, i. monumenti, An. Ox. 1889.

mæsse-reáf

Entry preview:

Mæssepreóst sceal habban clǽne mæssereáf, Ll. Th. ii. 384, 3. ÞreÓ þéningbéc . . . and án mæssereáf, Cht. Crw. 23, 27. Habbað eów mid swylc mæssereáf and swylce hÚselfata swylce gé mid risnum þá þénunga þénian magon, Ll. Th. ii. 404, 26.

tácnian

(v.)
Entry preview:

</b> add :-- Ꝥ tácnaþ ꝥ hé sceal má þencan úp þonne nyþer, Bt. 41, 6; F. 254, 30. v. firen-tácnian (Ps. Rdr. 288, 21)

óþ-ferian

(v.)
Entry preview:

Hi willaþ óþfergan, ðæt ic friþian sceal; ic him ðæt forstonde, Exon. Th. 398, 13; Rä. 17, 7. Cf. æt-ferian

rípere

(n.)
Grammar
rípere, es; m.
Entry preview:

Cyning sceal rýperas and reáferas and ðás woruldstrúderas hatian and hýnan, 2; Th. ii. 304, 19 : Wulfat. 266, 28 : 165, 35. Ús stalu and cwalu ... and rýpera reáflác derede swíðe þearle, 159, 11. Cf. reáfere

torn

(adj.)
Grammar
torn, adj.
Entry preview:

Ic sceal godscyld wrecan, torne teóncwide ( grievous blasphemies ), ðe ðu tǽlnissum wiþ ða sélestan sacan ongunne, 254, 30; Jul. 205. Hí mé dǽdun (-m, MS.) torne télnysse, teónan mænige detrahebant mihi, Ps. Th. 108, 3.

un-fyrn

(adv.)
Grammar
un-fyrn, adv.

not long agobefore long

Entry preview:

Nú ic fundige tó ðé of ðisse worulde; nú ic wát ðæt ic sceal ful unfyr[n] faca, Exon. 454, 32; Hy. 4, 42. [Cf. Icel. ú-forn not old.]

Linked entry: un-gefyrn

brigdan

(v.)
Grammar
brigdan, (?); p. de
Entry preview:

To seize property improperly held by another Ðus man sceal swerigean, ðonne man hafð his ǽhte gebryid ( =-brigd ?) (cf. ꝥ orf ꝥ ic mid N. befangen hæbbe, l. 15). Ðæs óðres áð ðe mon his orf æt bryideð ( = brigdeð?) . . .

cýf

(n.)
Entry preview:

Man sceal habban . . cýfa, Angl. ix. 264, 11

eówan

Grammar
eówan, eówian.
Entry preview:

Hé hine sceal eówian (eówan, v. l.), 118, 7: 449, 31, 32: Bt. 35, 3; F. 160, 9. Ðú eáuande arð manifestaturus es, Jn. L. 14, 22. Add

flǽsc-mete

Flesh

Entry preview:

Unrihtlic bið þæt se crístena man flǽsclice lustas gefremme on þám tíman þe hé flǽscmettas forgán sceal, Wlfst. 286, 2. Add:

óleccung

Entry preview:

Add Oft mon sceal ðone welegan ofermódan tó him loccian mid lídelicre ólicunga (ólecciunga, v. l.) nonnunquam superbus dives exhortationis blandimento placandus est, Past. 183, 19.

HEORD

(n.)
Grammar
HEORD, e; f.

A HERDflock

Entry preview:

Ic hæbbe óðre sceáp ða ne synt of ðisse heorde alias oves habeo quæ non ex hoc ovili, Jn. Skt. 10, 16. Hé dráf his heorde tó inneweardum ðam wéstene he led the flock to the backside of the desert, Ex, 3, 1: L. R. S. 4; Th. i. 434, 21.

Linked entries: hiord herd heorde

fearr

Entry preview:

Et suovetaurili(a) oðða þá þe æt þǽm geldum þǽr wæs swín and sceáp and fear, 31, 35: Bl. H. 199, 7. Fearr, Wrt. Voc. i. 287, 59. Hwæþer gé sién strengran ðonne leó oððe fearr, Bt. 32, 1; F. 114, 26. Sum módig fearr wearð ángencga . . .