Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

strengðu

(n.)
Grammar
strengðu, (o); indecl. : strengð, e; f.
Entry preview:

Se weard (the angel at the gate of Eden) hafaþ miht and strengðo, Cd. Th. 58, 22; Gen. 950. Ic ðíne strengþu (virtutem) singe, Ps. Th. 58, 16. Strengðe fortitudinem, Ps. Spl. 58, 18.

wulf

(n.)
Grammar
wulf, es; m.

a wolfused in reference to outlaws

Entry preview:

[Gamelyn woluesheed was cryed and maad, Gam. 700.Cf. wearg, and see Grmm. R. A. 734.] applied to a cruel person Se biscop cwæþ tó ðæm hǽþnan kásere: 'Ne gang ðú ná on Godes hús; ðú hafast besmitene handa, and ðú eart deófles wulf,' Shrn. 58, 9.

Linked entry: wulfheáfod-treów

be-feolan

(v.)
Grammar
be-feolan, bi-feolan ; p. -fæl, pl. -fǽlon ; pp. -folen, -feolen

To commitcommenddelivergrantcommitterecommendaretradere

Entry preview:

Him wæs hálig gást befolen fæste the holy spirit was fully granted to him, Elen. Kmbl. 1870; El. 937 : 391; El. 196

Linked entries: be-felan bi-feolan

eówode

(n.)
Grammar
eówode, es; n: eówod, e ; f.

A flock, herd grex

Entry preview:

Feminine, He nýtenum lǽcedðm forgeaf, ahredde fram wódnysse, and hét faran aweg to ðære eówode ðe hí ofadwelodon he gave medicine to animals, saved them from madness, and bade them go away to the herd from which they had strayed, Homl.

in-gemynd

(n.)
Grammar
in-gemynd, es; n : e; f.

Memorymindremembrance

Entry preview:

Húlíc is se organ ingemyndum tó begonganne ðam ðe his gást wile ásceádan of scyldum of what nature is the Pater Noster for use by the mind, in the case of him who will separate his spirit from guilt, Salm. Kmbl. 108 ; Sal. 53

níwe

(adv.)
Grammar
níwe, níge; adv.

Newlyrecently

Entry preview:

Sceal mon lácnian swilce ádle mid cú meolcum oððe gáte swá níge molcene drince ( or let him drink goat's milk as newly milked as possible ), Lchdm. ii. 218, 22 : 222, 13

on-ufan

(prep.)
Grammar
on-ufan, prep.
Entry preview:

Ða men ðe him onufan gáþ, Lk. Skt. ii. 44. Hí ðone Hǽlend onufan setton, 19, 35. of time, beyond, after Fór Eádweard cyning onufan hærfest, Chr. 923; Erl. 110, 1

heorra

Grammar
heorra, heorre, hearre, hyrre, an; f.

a hinge

Entry preview:

Hé gestrangode heorran ł scyttelsas gata þínra confortauit seras portarum tuarum, Ps. L. 147, 13. a cardinal point: Hearran cardines orbis terrae, Kent. Gl. 268

Linked entry: heorr

lácan

Entry preview:

Add: to delude, trick Óðer gást lǽdeð hine and lǽceð (læceð? v. læccan) and geond land spaneð, Sal. 496.

byrlian

(v.)
Grammar
byrlian, byrelian; p. ade; pp. ad [byrle, byrele a cup-bearer]
Entry preview:

Feónd byrlade ðære idese bittor bǽdewég the fiend gave the woman the bitter cup to drink, 47a; Th. 161, 8; Gú. 955. Ðone bitran drync Eue Adame byrelade Eve served to Adam the bitter drink, 45b; Th. 154, 13; Gú. 842

Linked entry: byrelian

ellor-fús

(adj.)
Grammar
ellor-fús, adj. [fús ready, quick]

Desirous or ready to go elsewhere, ready to depart pĕregre eundi cŭpĭdus, ăliorsum īre părātus

Entry preview:

Desirous or ready to go elsewhere, ready to depart; pĕregre eundi cŭpĭdus, ăliorsum īre părātus Óþ-ðæt gást, ellorfús, gangan sceolde to Godes dóme until his spirit, ready to depart, must go to God's judgment, Cd. 79; Th. 97, 7; Gen. 1609.

fæder-éðel

(n.)
Grammar
fæder-éðel, gen. -éðles; m. [éðel a country, home]

Father-land, paternal home păterna rĕgio, patria

Entry preview:

He bebeád, ðæt ǽlc cóme to his fæderéðle he gave orders that every one should come to his father's home, 5, 14 ; Bos. 114, 18, 22

heáfod-burh

(n.)
Grammar
heáfod-burh, gen. -burge; f.
Entry preview:

Chief town, capital, metropolis Forgeaf him wununge on Cantwarebyrig, seó wæs ealles his ríces heáfodburh he gave him a dwelling in Canterbury, that was the chief town of all his kingdom, Homl. Th. ii. 128, 31.

ge-wef

(n.)
Grammar
ge-wef, ge-wefe, -wife, es; n.

A webtextura

Entry preview:

Him Dryhten forgeaf wígspéda gewiofu the Lord gave him the webs of success in war, i. e. he was successful in war, Beo. Th. 1398; B. 697

Linked entries: ge-wife ge-wifsǽlig

sprengan

Grammar
sprengan, <b>II a.</b>
Entry preview:

</b> add :-- 'Gang hrædlíce and spreng (stregd, v. l.) þis wæter ofer þæs licgendan líchaman'. . . Se diácon ꝥ gebletsode waster sprengde (stregde, v. l.) ofer his lima 'vade citius, et aquam super jacentis corpus projice' . . .

fóre-gísel

(n.)
Grammar
fóre-gísel, gen. -gísles; m. [gísel a hostage]

A foremost hostageprincipal or eminent hostagepræstans vel electus obses

Entry preview:

A foremost hostage, principal or eminent hostage; præstans vel electus obses Salde se here him fóregíslas and micle áþas the army gave him eminent hostages with great oaths, Chr. 878; Erl. 80, 16: 877; Erl. 79, 24.

ge-ærnan

(v.)
Grammar
ge-ærnan, he -ærneþ; p. de; pp. ed.

To runcurrĕreTo run forto gain by runningcursu certārepropalma cursu contendĕre

Entry preview:

To run for, to gain by running; cursu certāre, propalma cursu contendĕre He nimþ ðone læstan dǽl, se nýhst ðæm túne ðæt feoh geærneþ he takes the least part, who nearest the town, gains [by running] the property, Ors. 1, 1; Bos. 22, 40

gold-smiþ

(n.)
Grammar
gold-smiþ, es; m.
Entry preview:

Ðe Eádréd cyng gebócode Ælfsige his goldsmipe which king Edred gave by charter to his goldsmith Ælfsig, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 431, 24: vi. 211, 7: Bt. Met. Fox 10, 67; Met. 10, 34

grǽdig-

(adv.; prefix)
Grammar
grǽdig-, grǽdi-, grǽde-líce; adv.
Entry preview:

GREEDILY, covetously; avide He gýmþ grǽdelíce his teolunge he attends greedily to his gain, Homl. Th. i. 66, 10.

stræc

(n.)
Grammar
stræc, es ; n. (?) I.
Entry preview:

Ben. 61, 15. violence, force Hú mæg beón bútan strece and neádunge ðæt gehwá mid clǽn*-*nysse ðæt gále gecynd þurh Godes gife gewylde ? Homl. Th. i. 360, 1, 10.