Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

clof-þung

(n.)
Grammar
clof-þung, -þunc, e; f.

crow-foot

Entry preview:

The herb crow-foot, Herb. 9, l; Lchdm. i. 98, 23, 25, MS. B: Lchdm. iii. 54, 21

mædere

(n.)
Grammar
mædere, an; f.

Madder

Entry preview:

Mædere anchorum, 67, 38 : veneria, 68, 38 : sandix (herba), Hpt. Gl. 524, 41. Ðeós wyrt ðe man gryas and óðrum naman mædere nemneþ, Herb. 51, 1; Lchdm. i. 154, 12 : L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 268, 15

Linked entry: medere

manna

Grammar
manna, man.
Entry preview:

'Ne hera ðú nǽnne man on his lífe'. . . Sé ðe herian wille háligne mannan, herige hine. . . æfter his geendunge, Hml. Th. ii. 560, 18. 'Þú ácenst sunu.' Oncnáwað þurh þás word sóðne mannan ácennedne of mǽdenlicum líchaman, i. 198, 10. Add

friþu

Entry preview:

Take here <b>freoþo</b> in Dict. and add Þú mé wǽre freoða fultumiend refugium meum es tu, Ps. Th. 70, 3

ge-hindred

(v.; part.)
Grammar
ge-hindred, -hindrad, -hyndred; part.

Hinderedimpĕdītus

Entry preview:

Hindered; impĕdītus Biþ eall se here swíðe gehindred [gehindrad, 252, 33, col. 1; gehyndred, col. 2] all the army will be greatly hindered, Chr. 1003; Th. 253, 32

Linked entries: ge-hyndred hindrian

ge-hildan

(v.; adj.)
Grammar
ge-hildan, to incline.
Entry preview:

Take here <b>ge-hyldan</b> in Dict. and add Mid þý þe hé þá flascan gehylde cum flasconem inclinasset Gr. D. 142, 12

Linked entries: ge-hyldan hildan

ge-willan

(v.)
Grammar
ge-willan, to boil.
Entry preview:

Take here <b>ge-wyllan</b> in Dict., and add Of geweldum wíne ex passo, i. ex caleficato vino, Wrt. Voc. ii. 145, 26

Linked entry: ge-wyllan

hípe

(n.)

a heap

Entry preview:

Take here hýpe in Dict. and add

Linked entry: hýpe

(n.)
Grammar
bú, bý, es; n? [ic búe, he býþ, pres. of búan to dwell]
Entry preview:

A dwelling, habitation; habitatio, habitaculum Bearn hér bú námon, and ðǽr eardedon here children obtained a dwelling, and there settled, Ps. Th. 101. 25.

Linked entry:

hand-seten

(n.)
Grammar
hand-seten, e: f.
Entry preview:

Hér is seó hondseten. Ego Óswald archiepiscopus, etc. here are the signatures. I Oswald archbishop, etc., iii. 260, 13. Ælfréd cing Ósulfe his hondsetene sealde king Alfred gave his sign manual to Osulf, ii. 133, 22

ge-léfed

Entry preview:

Hér syndan þurh synleáwa sáre geléwede tó manege, 165, 26. of age, advanced. Take here <b>gelýfed</b> in Dict., and add Þára ðe gelýfdre yldo (geleófe yldo, v. l.) wǽron earum quae aetate provectae erant, Bd. 3, 8; Sch. 222, 1.

Lunden

(n.)
Entry preview:

Hér wæs micel wælsliht on Lundenne, Chr. 839 ; P. 64, 3. Gemát on Lunden, 1050; P. 171. 37. Aƀƀ tó Lunden, 38. Hí on þá burh Lundene ( or gen. ?) gefuhton, 1009 ; P. 139, 25

fíf-leáf

(n.)
Grammar
fíf-leáf, es; n: -leáfe, an; f.

Fiveleafcinquefoilpotemilla reptansquinquefŏlium

Entry preview:

Genim fífleáfan ða wyrt take the herb fiveleaf, Herb. 3, 5; Lchdm. i. 88, 3, 9, 11, 14, 17, 20

Scildingas

(n.)
Grammar
Scildingas, pl.
Entry preview:

The word occurs often in Beowulf, and is also found in the compounds Ár-, Here-, Sige-, Þeód-Sciídingas

Linked entry: Scild

Weolud

(n.)
Entry preview:

the river Welland: — Him cirde tó þurferþ eorl and ða holdas and eal se here ðe tó Hámtúne hiérde norþ óþ Weolud, Chr. 921; Erl. 107, 29

bannan

Entry preview:

Hét se cyning bannan út here, Chr. 1048; P. 174, 22. Add

frǽ-dréman

Entry preview:

Take here freá-dréman in Dict., and add Wé singaþ and wé freádrémaþ strengða þíne cantabimus et psallemus uirtutes tuas, Ps. L. 20, 14. Cf. frǽ-þancian

ge-cwilman

Entry preview:

Take here ge-cwylman in Dict., and add Ge-cwylmdon secto, Germ. 400, 524. Heora líchaman sceoldon beón mid mislicum tintregum gecwilmede, Hml. Th. ii. 424, 18

Linked entry: ge-cwelman

hlíp

(n.)
Grammar
hlíp, es; m.
Entry preview:

Take here hlýp, es; m. and add

Linked entries: hlípe hlýp

heonan

(adv.)
Grammar
heonan, heonon, heonun, hionan; adv. of place and time.

Hencefrom here

Entry preview:

Hence, from here Heonon abhine, Ælfc. Gr. 16; Som. 20, 4. Feor heonan far from here, Exon. 55 b; Th. 197, 19; Ph. 1. Ic mæg heonon geseón I can see from here. Cd. 32; Th. 41, 34; Gen. 666.