Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wís-dóm

Grammar
wís-dóm, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add ' magon wé swá dýgle áhicgan . . . þé swefhede, oððe wyrda gesceaft wísdóm bude'. . . 'Gé mǽtinge míne ne cunnon þá þe mé wisdóm bereð ( the dream thai brings me knowledge), Dan. 130-142.

on-tydran

(v.)

to nourish, support

Entry preview:

to nourish, support þyncþ eów seó sibb gefæstnad wǽre, hwæðér hió síe ðæm gelícost ðe mon nime ǽnne eles dropan, and drýpe on án micel fýr, and þence hit mid ðæm ádwæscan?

fóre-smeagan

(v.)
Grammar
fóre-smeagan, -smeágean

to premeditatepræmĕdĭtāri

Entry preview:

to premeditate; præmĕdĭtāri Ne scyle gé on eówrum heortum fóresmeágean, gé andswarion pōnĭte in cordībus vestris non præmĕdĭtāri, quemadmŏdum respondeātis, Lk. Bos. 21, 14. Foresmeagan scrutari, investigare, Hpt. Gl

rihtwíslíce

(adv.)
Grammar
rihtwíslíce, adv.

Rationally justly

Entry preview:

Rationally justly mæg ǽnig man ryhtwíslíce and gesceádwíslíce ácsigan, gif hé nán grot rihtwísnesse on him næfþ Bt. 35, 1 ; Fox 156, 5 : Met. 22, 45. v. preceding word

Linked entry: rihtwís-líc

ge-frége

(adj.)
Grammar
ge-frége, adj.

Knowncelebratedfamousnōtuscĕlĕberfāmōsus

Entry preview:

Known, celebrated, famous; nōtus, cĕlĕber, fāmōsus Lǽt ðé on gemyndum ðæt manegum wearþ fira gefrége keep in thy mind how that was known among many men, Andr. Kmbl. 1921; An. 963 : 2240; An. 1121

ymb-seón

(v.)
Entry preview:

to behold, look Ic hine wolde biddan, ðæt hé sweotole ymbsáwe súð, eást and west (cf. behealde hé on feówer healfe his, Bt. 19 ; Fox 68, 21), wídgil sint heofones hwealfe, Met. 10, 5

Linked entry: ymb-sewen

tó-wiðere

(prep.)
Grammar
tó-wiðere, -wiðre; prep.
Entry preview:

Against. with dat. in reply to mæg ic andsware findan wráþum tówiþere, Exon. Th. 12, 13; Cri. 185. with acc. in opposition to Wíg tówiþre, 341, 20 ; Gn. Ex. 129

Linked entry: wiþere

ciric-mǽrsung

(n.)
Grammar
ciric-mǽrsung, e; f.
Entry preview:

Ic wylle eów cýðan ymbe cyricmǽrsunge, þæt gé understandan magan man cyrican weorþian scyle þe Gode tó wurðmynte gehálgod bið, Wlfst, 277, 10

fracoþ-word

(n.)
Grammar
fracoþ-word, -wyrde, es; n.
Entry preview:

An abusive word, an insult, bad language Hé sǽde manigne teónan and orwyrdu þára nunnena fracoð-wyrda (-worda, v.l.) hé geþrowode quantas pateretur verborum contumelias enarravit, Gr. D. 152, 7

réce-leás

Entry preview:

Bútan geþylde and þeáwfæstnysse wé yrsiað . . . and lythwón þencað wé sceolon æt Gode miltsunge begitan nú wé swá réceleáse syndon and swá réþe ús betwýnan, Hml. S. 28, 141. Add

heáge

(adv.)
Grammar
heáge, adv.

High

Entry preview:

Beheald ðás sunnan heáge heó ástíhþ behold this sun, how high it mounts, Homl. Th. i. 286, 31

Linked entry: heáh

wiln

(n.)
Grammar
wiln, e; f.

A maid-servanta hand-maid

Entry preview:

Heó ýs ðín wyln (ancilla) under ðí ðinre handa; þreá hig lóca ðúwylle. Gen. 16, 6. Seó sáwl is ðæs flǽsces hlǽfdige, and hire gedafnaþ ðæt heó simle gewylde ða wylne, ðæt is ðæt flǽsc, tó hyre hǽsum.

in-brengan

(v.)
Grammar
in-brengan, p. -brohte

To bring inpresent

Entry preview:

To bring in or to, present micele hefigra biþ se wénenda deáþ ðonne se inbrohta how much more grievous is death when it is expected than when it is presented to us, Shrn. 42, 31.

spilcan

(v.)
Grammar
spilcan, spelcean; p. te

To bind with splints

Entry preview:

Gif scancan forade synd . . . mon spelcean scyle, Lchdm. ii. 6, 12

Linked entries: spelc spelcean

ge-rád

(adj.)
Grammar
ge-rád, adj.
Entry preview:

¶with adverbs. gerád of what kind; qualis Ic mæg ongitan gerád þises mannes líf ys, Guth. 72, 2. Ongan ic ácsian gerád hiora gegaderung wæs . . . hǽmedes, þe þæs gástes, Hml.

Linked entry: sam-rád

hirde-lic

Entry preview:

mæg se biscep brúcan ðǽre hierdelican are, Past. 132, 3. Hyrdelicere gýmene pastoralis cure. An. Ox. 5423. Hyrdelicere care sollertia pastorali, 2986. þá scylon gýmene hyrdelice Underfón, Scint. 121, 17. Add

los-wist

Grammar
los-wist, lose-wist, e; f: es, m.[?]

Hurtlossdestructionwaste

Entry preview:

Hurt, loss, destruction, waste Tó huon losuist ðíós smirinisse áworden wæs quid perditio ista ungenti facta est, Mk. Skt. Lind. 14, 4. Loswist [losewest, Rush.] walana deceptio divitiarum, 4, 19.

ærn

Entry preview:

Healde hine mon on óðrum ærne (húse, v. l.), Ll. Th. i. 64, 15: Bl. H. 221, 16. Seó reáde netele ðe þurh ærne in wyxð, Lch. iii. 52, 12. Genim grun-deswyligean ðá ðe on ærenu wexeð, 48, 29. Add: [older ræn. ]

á-wiltan

(v.)
Grammar
á-wiltan, p. te.

to rollto harassmolest

Entry preview:

Huá eft ł áwæltes (á-wælte, -wælte,ús ðone stán quis reuoluit nobis lapidem?, Mk. L. 16, 3. Se engel áwylte þæt hlid of ðǽre þrýh, Hml. Th. i. 222, 8. Engel eft áwælte (revolvit) ðone stán, Mt. L. 28, 2.

Linked entries: wiltan á-wyltan

in-gangan

(v.)
Grammar
in-gangan, p. -géng

To entergo in

Entry preview:

Wæs ingangende on ðare hálgan Marian hús entered the house of the Holy Mary, Blickl. Homl. 147, 1. Ingongende, 4. Ðæt deófol genam mid hint óðre seofon deóflo and ingangende on ðæt carcern, 243, 5.