munuc-cild
A boy that is being brought up to be a monk
Entry preview:
A boy that is being brought up to be a monk Sum munuccild drohtnode on his mynstre, and hæfde micele lufe tó his fæder and tó his méder. Swíðor for ðære sibbe ðonne for Godes dǽle wearþ ðá oflangod, and arn of mynstre tó his mágum, Homl.
sǽ-genga
Entry preview:
wel hig understandaþ ðæt eorþlíce líchamlíce beóþ fulran on weaxendum mónan ðonne on wanigendum the skilful mariners well understand that earthly, corporeal things are fuller with a waxing than with a waning moon, Anglia viii. 327, 21. a vessel, ship
un-forbærned
Unburnt ⬩ not burnt up ⬩ not consumed by fire
Entry preview:
Unburnt, not burnt up, not consumed by fire Ðær is ðeáw, ðonne ðǽr bið man deád, ðæt hé líð inne unforbærned mid his mágum and freóndum mónad,... hwílum healf geár ðæt hí beóð unforbærned, Ors. 1, 1; Swt. 20, 19-24.
Linked entry: for-bærnan
westane
Entry preview:
Dioclitianus and Maximianus bebudon éhtnesse cristenra monna, Dioclitianus eástane, Maximianus westane ( in occidente ), 6, 30; Swt. 280, 18
Æsces dún
ASHDOWN
Entry preview:
ASHDOWN, the hill of the ash-tree, on the Ridgeway in Berkshire, where Alfred and his elder brother, king Ethelred, first routed the Danes; 'dicitur Latine mons fraxini,' Asser Hér gefeaht Æðeréd cyning and Ælfréd, his bróðor, wið ealne ðone here, on
Linked entry: Esces dún
CNOTTA
A KNOT, fastening, knitting; ⬩ nexus
Entry preview:
Mid cnottum nexibus Mone B. 3128; Homl. Th. ii. 28, 26
cwiddung
A saying, tale, report, speech ⬩ dictum, sermunculus
Entry preview:
Æt fræmdra monna cwiddunge from the report of strangers, Bt. 18, 4; Fox 66, 25. Ná swilce he nyste manna cwyddunga be him not as though he knew not the sayings of men concerning him, Homl. Th. i. 366, 7
Linked entry: cwyddung
hréðe
Fierce ⬩ cruel ⬩ savage ⬩ rough
Entry preview:
Ðám hréðestum feóndum sævissimis hostibus, Mone Gl. 346
ár-weorþ
Entry preview:
Árweorðra (-wierð-, v. l. ) monna mód, Past. 128, 25. Hé geceás árwurðe weras electis viris strenuis, Ex. 18, 25. Árwyrþran prestantiorem, An. Ox. 1112. Add
for-trúwian
Entry preview:
Ðæt hié ðencen tó him selfum and ne fortrúwigen hié for óðerra monna weorcum ut ad suum cor redeant, et de alienis actibus non praesumant, 231, 12
á-þeóstrian
Entry preview:
Se móna mæg ðá sunnan áþeóstrian (á-þýstrian,v. l.), Lch. iii. 242, 25 uncertain in the case of past ptcpl. Seó eorðe wæs gesworcen and áðýstrod, Ps. Th. 17, 9. Wearð middaneard áðeóstrod, Hml. Th. ii. 256, 34.
Linked entries: á-þiéstrian á-þístrian
iugian
to join ⬩ yoke
Entry preview:
Monast. Th. 19, 15
ge-þeahta
Entry preview:
A counsellor; consiliarius Hæfst ðú ǽnigne wísne geþeahtan habes aliquem sapientem consiliarium, Coll, Monast. Th. 30, 5
Linked entry: -þeahta
swíþ-hycgende
Entry preview:
Of strong purpose Scealc monig swiðhicgende, Beo. Th. 1842; B. 919. Mágas ðara swíðhicgendra, 2036; B. 1016
morgen-ceald
Chilled with the cold of early morning
Entry preview:
Chilled with the cold of early morning Sceal gár wesan monig morgenceald, Beo. Th. 6036; B. 3022
Rug-ern
Entry preview:
rye-harvest, the name of a month Sextan dæge Rugernes, L. Wih. proem. ; Th, i. 36, 6
mann-fultum
Entry preview:
Ueriatus him geteáh tó micelne monfultum, ond monega túnas oferhergeade, Ors. 5, 2 ; S. 216, 8. Add
ge-deorf
Labour ⬩ trouble ⬩ tribulation ⬩ lăbor ⬩ trībŭlātio
Entry preview:
Monast. Th. 20, 5, 7. Byþ mycel gedeorf ĕrit trībŭlātio magna, Mt. Bos. 24, 21. Hæfst ðú ǽnig gedeorf hăbestu ălĭquem lăbōrem? Coll. Monast. Th. 20, 9. For his micclum gedeorfum for his great labours, Homl. Th. ii. 522, 3 : 82, 33
a-stellan
To set forth ⬩ to set ⬩ place ⬩ afford ⬩ supply ⬩ appoint ⬩ establish ⬩ ordain ⬩ undertake ⬩ undergo ⬩ begin ⬩ statuere ⬩ collocare ⬩ instituere ⬩ præbere ⬩ stabilire ⬩ fundare ⬩ suscipere ⬩ inire
Entry preview:
Heofonas, and móna, and steorran, ða ðú astealdest cælos, lunam et stellas, quæ to fundasti, Ps. Th. 8, 4. Astealde ðæt gewin undertook the war, Ors. 2, 5 ; Bos. 46, 26. Stephanus ðóne martyrdóm astealde Stephen suffered [underwent] martyrdom, Homl.
ge-edniwian
To restore ⬩ renew ⬩ renovate ⬩ change ⬩ restĭtuĕre ⬩ renŏvāre ⬩ innŏvāre
Entry preview:
Se móna biþ þreottyne síðon geedniwod [MS. geedniwad] the moon is thirteen times changed [renewed], Lchdm. iii. 248, 24. Biþ geedniwad moncyn mankind shall be renewed, Exon. 23 a; Th. 64, 20; Cri. 1040 : Ps. Th. 103, 28.