Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mearr

(n.)
Grammar
ge-mearr, es; n.

A hindrance, errora stumbling-block

Entry preview:

A hindrance, error Ðonne se Godes ðiów on ðæt gemearr ðære woruldsorga beféhþ when the servant of God accepts the hindrance of worldly cares, Past. 51, 7; Swt. 401, 20; Hat. MS.

telgor

(n.)
Grammar
telgor, tealgor, es; m.: e; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt (wild gourd ) wið ða eorðan hyre telgra tóbrǽdeþ, Lchdm. i. 324, 3 note

Linked entry: tealgor

ellor-fús

(adj.)
Grammar
ellor-fús, adj. [fús ready, quick]

Desirous or ready to go elsewhere, ready to depart pĕregre eundi cŭpĭdus, ăliorsum īre părātus

Entry preview:

Desirous or ready to go elsewhere, ready to depart; pĕregre eundi cŭpĭdus, ăliorsum īre părātus Óþ-ðæt gást, ellorfús, gangan sceolde to Godes dóme until his spirit, ready to depart, must go to God's judgment, Cd. 79; Th. 97, 7; Gen. 1609.

hea-líce

(adv.)
Grammar
hea-líce, adv.

Highly, on high, excellently

Entry preview:

Seó gódnys is of ðam Scyppende se ðe is heálíce gód that goodness is from the Creator, who is supremely good, Homl. Th. i. 238, 19. Se ðe on heofonum is heálíce sittende who sitteth on high in heaven, ii. 318, 3: 254, 27.

ge-neósung

Entry preview:

(l b) a visitation of God. v. ge-neósian; <b>I c</b> :-- God cwæð ðæt hé wolde his folc gesécan mid háligre geneósunge, Hml. A. 126, 316. On manegum gemetum geneósað God manna sáwla . . . ac gif heó dás geneósunga forgýmeleásað, Hml.

heofon-ríce

Entry preview:

Add: heaven as the abode of God and angels Heóldon englas forð heofonríces héhðe þe Godes hyldo gelǽston, Gen. 321. Þám stede þe wé cúðon on heofonríce, 358. Wit noldon on heofonríce hnígan mid heáfdum hálgum Drihtne, 741.

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

Gif ðú gód dést, hit biþ ðé mid góde forgolden; gif ðú ðonne yfel dést, hit biþ ðé mid yfele forgolden if thou doest good, it shall be repaid thee with good; but if thou doest evil, it shall be repaid thee with evil, Gen. 4, 7: Cd. 35; Th. 47, 6; Gen.

Linked entries: for-geldan for-gieldan

hild

(n.)
Grammar
hild, hild, es; m.

gracesafe keepingpreservationsafety

Entry preview:

Folc wæs on lande; hæfde wuldres beám werud gelǽded on hild Godes, Exod. 568. things Onbyhtscealcas þe on Godes húse gearwe standað, and on cafertúnum Crístes húses, úres þæs hálgan Godes, held begangað (-eð, MS.) who ore caretakers in the house of God

un-swice

(n.)
Grammar
un-swice, es; m. (or -swic, es; n. ?)

Good faithabsence of deceit or treachery

Entry preview:

Good faith, absence of deceit or treachery Ðá gyrnde hé griðes and gísla, ðet hé móste unswican intó gemóte cuman and út of gemóte he required safeconduct and hostages, that he might come to the meeting and go from it without treachery, Chr. 1048; Erl

ge-hyspan

(v.)
Grammar
ge-hyspan, p. de, te

To deridemockscoffinsultareexprobare

Entry preview:

Se god ðe on heofonum ys híg gehyspþ qui habitat in cœlis irridebit eos, Ps. Th. 2, 4

lín-sǽd

Entry preview:

Genim línsǽd, gegriud, bríwe wið þám elmes drænce; ꝥ bið gód sealf foredum lime, Lch. ii. 66, 25. On længctene . . . línséd sáwan, Angl. ix. 262, 10. Add: —

ælmes-hláf

(n.)
Grammar
ælmes-hláf, es; m.

Bread given as alms

Entry preview:

Bread given as alms Willa ic gesellan of ðém ærfe ðe mé God forgef ǽlce gére CL. hláfa, L. hwítehláfa, CXX. elmes-hláfes, Cht. Th. 474, 26

Linked entry: hláf

ceder

(n.)
Grammar
ceder, cedre; f.

The cedarcedrus = κέδρος

Entry preview:

The cedar; cedrus = κέδρος God brycþ ða heán ceder on Libano confringet Dominus cedros Libani, Ps. Th. 28, 5. On eallum cedrum to all cedars, 148, 9

wlite-sceáwung

(n.)
Grammar
wlite-sceáwung, e ; f.

Sion

Entry preview:

The word is used to translate Sion Bið gesegen God in wlitesceáwunge (-scéwunge, Bd. S. 547, 39) uidebitur Dominus in Sion, Bd. 3, 19; M. 212, II

weoroldcundlíce

(adv.)
Grammar
weoroldcundlíce, adv.
Entry preview:

In a worldly manner Hé brýcððære god*-*cundan áre worldcundlíce ( seculariter ), Past. 9; Swt. 57, 7. Ðeáh hié woroldcundlíce drohtigen cum terrena agunt, 18 ; Swt. 135, 17

cáf-ness

(n.)
Grammar
cáf-ness, e; f.
Entry preview:

Alacrity, promptness, energy God onscunað þá sleacnysse on his ðegnum, and ðá hé lufað þe mid cáfnysse þæs écan lífes myrhðe sécað, Hml. Th. ii. 282, 4

freónd-líþe

(adj.)
Grammar
freónd-líþe, adj.
Entry preview:

Gentle with friends or relations Gif hé bið on .xxix. nihta ealdne mónan ákenned, se bið gód and freóndlíþe, Lch. iii. 158, 19. v. E.S. 39, 340

gefeá-lic

Entry preview:

Gyf him þince ꝥ hé mid cyninge sprece, him cumeð gefeálic gifu tó and gód, Lch. iii. 172, 3. Fæger and gefeálig fugles tácen, Ph. 510. Add

gierian

(v.)
Grammar
gierian, p. ede; pp. ed

To clothedeckadorninduĕrevestīreornāre

Entry preview:

To clothe, deck, adorn; induĕre, vestīre, ornāre Hæleþ gierede mec mid golde a man adorned me with gold, Exon. 107 a; Th. 408, 16; Rä. 27, 13

á-lísan

(v.)
Grammar
á-lísan, (-lýsan, q. v.
Entry preview:

</b> to make free in respect to a person or thing (wiþ, for) :-- Nú álýse ic mé sylfne wið God I will free myself in relation to God, Hml. S. 17, 75. For leahtrum álés þíne gesceft, Hy. 8, 33. [Goth. us-lausjan: O. Sax. á-lósian: O. H.

Linked entry: á-lýsan