Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æ-teorian

(v.)
Grammar
æ-teorian, p. ode; pp. od

To failbe wantingdeficere

Entry preview:

To fail, be wanting; deficere Æteorode se heofonlíca mete the heavenly food [manna] failed, Jos. 5, 12

lác-gifa

(n.)
Grammar
lác-gifa, an; m.
Entry preview:

One who gives gifts Drihten is lácgeofa manna bearnum dominus dedit dona hominibus, Ps. Th. 67, 18

friþ-leás

(adj.)
Grammar
friþ-leás, friþe-leás, freoðo-leás; adj.

Peacelessnot included in a treaty of peacepācis expers

Entry preview:

Peaceless, not included in a treaty of peace; pācis expers Gif hwá ðæne friþleásan man healde if any one keep a peaceless man, L. C. S. 15; Th. i. 384, 5

Linked entry: friþe-leás

ge-mannian

(v.)
Grammar
ge-mannian, p. ode; pp. od

To man, supply with men, garrisonvĭris vel mīlĭtĭbus instruĕre

Entry preview:

To man, supply with men, garrison; vĭris vel mīlĭtĭbus instruĕre He hét ða burg gemannian he commanded to man the city, Chr. 923; Erl. 110, 2, 5 : 924; Erl. 110, 13

Linked entries: mannian ge-monnad

fela-wyrde

(adj.)
Grammar
fela-wyrde, adj.

talkative

Entry preview:

Of many words, talkative Ne beón gé tó felawyrde ne ealles tó hlagole, Wlfst. 40, 18

rúm-gifa

(n.)
Grammar
rúm-gifa, an; m.

A liberal giver

Entry preview:

A liberal giver Hé wæs eallum rúmgifa manu omnibus largus, Bd. 3, 14; S. 540, 8

Linked entry: rúm

feówer-gild

(n.)
Grammar
feówer-gild, es; n.

A fourfold payment or compensationquadruplex compensātio

Entry preview:

A fourfold payment or compensation; quadruplex compensātio Ǽlc tíhtbýsig man gilde feówergilde let every man of bad repute pay with fourfold compensation, L. Eth. iii. 3; Th. i. 294, 10

forþ-gewendan

(v.)
Grammar
forþ-gewendan, p. de; pp. ed

To go or turn outprodīre

Entry preview:

To go or turn out; prodīre Ðæt ǽlc man ðe fere wǽre forþgewende so that every man who was able to go should turn out, Chr. 1016; Erl. 153, 31

hýrian

(v.)
Grammar
hýrian, p. ode: hýran; p. de; pp. ed

To hire

Entry preview:

To hire Ús nán man ne hýrode nemo nos conduxit, Mt. Kmbl. 20, 7. Nán man ús ne hýrde, Homl. Th. ii. 76, 5. Seðe wolde hýrian wyrhtan, 72, 19

Linked entry: hýran

for-ealdian

(v.)

to run outexpire

Entry preview:

Þá þá Dúnstán iung man wæs, and se swurdbora wæs forealdod man, Hml. S. 32, 6. Ic him sǽde ꝥ hé forealdod wǽre, and tó þæs eald wǽre ꝥ hé ne mihte elcor gewearmigan búton æt fýre, Nar. 18, 14. Swá forealdod mon decrepitus senex, 21.

fǽr-béna

(n.)
Grammar
fǽr-béna, fær-béna (-u), an; m.
Entry preview:

Gif landágende man ætsace . . . Gif cyrlisc man ætsace, Ll. Th. ii. 296, 27-298, 13. one that asks for passage on a ship (? cf. fær; I, 3; III; IV. 2) Faerbénu epifates ( = ἐπιβάτης), Txts. 108, 1112

friþlíc

(adj.)
Grammar
friþlíc, adj.

Peaceablegentlemildpacĭfĭcusclēmensmītis

Entry preview:

Peaceable, gentle, mild; pacĭfĭcus, clēmens, mītis Gerǽde man friþlíce steóra let a man decree mild punishments, L. Eth. vi. 10; Th. i. 318, 2: L. C. S. 2; Th. i. 376, 19

ge-fæd

(adj.)
Grammar
ge-fæd, adj. [ge-fadian to set in order]

Orderlydispŏsĭtus

Entry preview:

Orderly; dispŏsĭtus Ðæt preósta gehwilc to sinoþe hæbbe gefædne man to cnihte that every priest at the synod have an orderly man for servant, L. Edg. C. 4; Th. ii. 244, 14

frum-wífung

(n.)
Grammar
frum-wífung, e; f.
Entry preview:

First marriage by a man Lǽwede man mót óðre síðe wífian, ac þá canones forbeódaþ þá bletsunga þǽrtó þe tó frumwífunge gesette sýn, Ll. Th. ii. 332, 34, 38: Wlfst. 304, 27

ge-béd-rǽden

(n.)
Grammar
ge-béd-rǽden, -rǽddenn,-réddenn, e; f.

The office of prayerprayerprecātiōnis offĭciumprĕces

Entry preview:

He nelle gehýran ðæs gímeleásan mannes gebédrǽdene he will not listen to the prayers of the negligent man, 57. 4

Linked entry: béd-rǽden

mynster-clǽnsung

(n.)
Grammar
mynster-clǽnsung, e; f.

Purification of a minster

Entry preview:

Purification of a minster (within whose walls a man has been slain) Ðonne béte man ðæt ciricgriþ intó ðære circan . . . and ða mynsterclǽnsunge begite (cf. gif ǽnig man Godes ciricgriþ swá ábrece ðæt hé binnon ciricwágum manslaga weorþe, 11. 6-8), L.

ufan

Grammar
ufan, <b>. II.</b> ¶
Entry preview:

Th. i. 206, 21. figurative Þ hine man forgulde mid healfan punde; gif wé þonne gyld árǽrdon, ꝥ him man ýhte ufon on ꝥ be his wlites weorðe, Ll. Th. i. 234, 6. v. ofer-, wiþ-ufan

wígan

(v.)
Grammar
wígan, [p. wag, pl. wigon; pp. wigen]

to fightdo battle

Entry preview:

Móises getealde ðæs folces meniu wígendra manna numeravit Moyses omnem sianmam filiorum Israel a viginti annis et supra, Num. 26, 1. Six hund þúsenda wígendra manna, Homl. Th. ii. 194, 14: Homl. Skt. ii. 25, 367: Homl. Ass. 103, 54

Linked entries: wígende wigian

cwide-gied

(n.)
Grammar
cwide-gied, cwide-giedd, es; n. [gid, gied a song, lay]

A song, ballad carmen

Entry preview:

A song, ballad ; carmen Fela cúþra cwidegiedda many [of] known songs, Exon. 77a. Th. 289, 28; Wand. 55

ge-arfoþ

(n.)
Grammar
ge-arfoþ, es; n.

Troublemolestia

Entry preview:

Trouble; molestia He sceal geþolian manige gearfoðu he shall suffer many troubles, Bt. 31, 1; Fox 110, 26