Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nearu-bregd

(n.)
Grammar
nearu-bregd, es; n.

A wile or trick that brings others into straits

Entry preview:

A wile or trick that brings others into straits Néþde ic nearobregdum, ðǽr ic Neron biswác, ðæt hé ácwellan hét Cristes þegnas, Exon. Th. 260, 24; Jul. 302

un-gewintred

(adj.)
Grammar
un-gewintred, adj.

Not adult

Entry preview:

Gif mon ungewintrædne wífmon tó niédhǽmde geþreátige, sié ðæt swá ðæs gewintredan monnes bót, L. Alf. pol. 26; Th. i. 78, 16

un-gewuniendlíc

(adj.)
Grammar
un-gewuniendlíc, un-gewunigendlíc; adj.

Uninhabitable

Entry preview:

Uninhabitable Án ðæra dǽla is ungewuniendlíc (-wunig-, MS. P.: unwuniendlíc, MSS. L. R.) for ðære sunnan neáweste; on ðam ne eardaþ nán eorðlíc mann, Lchdm. iii. 260, 21

Linked entry: un-wuniendlíc

teóðung-dagas

(n.)
Grammar
teóðung-dagas, pl.
Entry preview:

fram ðisum dæge ( the first Sunday in Lent ) óð ðone hálgan Eásterdæg sind twá and feówertig daga; dó ðonne ða six Sunnandagas of ðam getele, ðonne beóþ ða six and ðrítig ðæs geáres teóðingdagas ús tó forhæfednysse getealde ...

storm

(n.)
Grammar
storm, es ; m.
Entry preview:

</b> storm, disturbance, disquiet :-- Hwæt is ðonne ðæt ríce and se ealdordoom bútan ðæs módes storm, se biþ simle cnyssende ðæt scip ðære heortan, Past. 9 ; Swt. 59, 4.

Linked entry: stearm

ge-regnian

(v.)
Grammar
ge-regnian, -rénian; p. ode; pp. od, ad

To put, dispose, adorn

Entry preview:

Ðonne hangaþ ðǽr eác búfan ðǽm lástum geregnod swíðe mycel leóhtfæt moreover there hangs, placed above the footsteps, a great lamp, Blickl. Homl. 127, 29. Ðæs geregnedan concinnati, Cot. 57.

hreówsian

(v.)
Entry preview:

Ðǽt mód innan hreówsað ðæs unnyttes þe se líchoma ǽr dyde magis intus quod fecimus, dolemus, Past. 259, 23. Ðæt mód ðæs hreówsað, 415, 27.

lim

Entry preview:

Ðá gódan láreówas nó ðæt án wilniað sécean ðæt hálige heáfoð ðære gesomnunge, ðæt is Dryhten, ac wiln[i]að ðæt hié ofdúne ástígen tó his limum. Past. 101, 24.

reliquias

(n.)
Grammar
reliquias, pl. m.

Relics of saints

Entry preview:

Mid háligdóme of ðæs Hǽlendes róde ... and of Martines reliquium, Homl. Skt. i. 6, 74. Ofer his reliquias ðæt heofonleóht wæs scínende and deófolseóce æt his reliquium wǽron gelácnóde, Bd. 3, 11;S. 535, 6-8.

un-hlísa

(n.)
Grammar
un-hlísa, an; m.

Ill-fameevil reportdiscreditinfamy

Entry preview:

Gode swá gecwéme þurh hálige drohtnunge, ðæt him nán unhlísa ne fylge þurh ǽnigne fracodscipe, R. Ben. 141, 4: L. Ælfc. P. 31; Th. ii. 376, 24. Ðǽm hádum ðe mon nánes unhlýsan æt wénan ne þorfte, L. E. I. 12; Th. ii. 410, 9.

ǽ-spryng

(n.)
Grammar
ǽ-spryng, eá-, -sprynge; m. f. (?): -spring; n.
Entry preview:

Srt. 67, 27. departure, defection, v. á-springan, II Nǽnig ðæs fród leofað ðæt his ( the sun's ) mæge ǽspringe witan, hú geond grund færeð goldtorht sunne in ðæt wonne genip under wætra geþring. Sch. 77

rýmet

(n.)
Grammar
rýmet, rýmett, es; n.

space, extentclear space, roomextension, clearance

Entry preview:

fénge, ofeode ðæs óðres mynstres áre mid swilcum þingum swylce ðam híréde, ðæ ða áre áhte, gecwéme wǽre, Chart.

Linked entry: rýmetleást

deád-lícnys

(n.)
Grammar
deád-lícnys, -nyss, e; f.

Deadliness, mortalitymortalĭtas

Entry preview:

Ealle his geféran on ðære deádlícnysse ðæs wæles of worulde genumene wǽron omnes sŏcii ipsōrum mortalitāte [cædis] de sæcŭlo rapti, 3, 27; S. 558, 36. He hæfde ealle deádlícnyssa aworpen he had cast off all mortalities, Homl. Th. ii. 290, 1

Linked entry: deáþ-lícnes

tún

(n.)
Grammar
tún, es; m.
Entry preview:

Hé eode tó ðære cyricean ðæs túnes ( villulae ), 5, 12; S. 627, 20. Hé hæfde ðæt bisc̃ríce .L. wint' æt Scíreburnan, and his líc líþ ðǽr on túne ( or túne = cyrictúne?), Chr. 867; Erl. 72, 20.

Linked entry: bold

wicu

(n.)
Grammar
wicu, wucu, an ; f.
Entry preview:

Án wucu ðæs fæstenes una quadrigesimae septimana, Bd. 5, 3 ; S. 615, 3. Ðeós wucu is geteald tó ánum dæge, Homl. Th. ii. 292, 27. Ymb fyrst wucan bútan ánre niht, Menol. Fox 172; Men. 87.

of-gangende

(adj.)

derivative

Entry preview:

derivative Dirivativum, ðæt is ofgangende, Ælfe. Gr. 18; Som. 20, 58. Sume (pronouns) synd derivativa, ðæt synd ofgangende, 15; Som. 17, 33. Hwæt sí betwux ðám genitvum ðæra frumcennedra pronomina and ðæra ofgangendra. Som. 19, 41

tungol-cræft

(n.)
Grammar
tungol-cræft, es; m.
Entry preview:

Wé rǽdaþ on tungelcræfte, ðæt seó sunne biþ hwíltídum þurh ðæs mónelícan trendles underscyte áðýstrod, Homl. Th. i. 608, 31

un-styriende

(adj.)
Grammar
un-styriende, un-styrigende; adj.

Not movingunmovingstationary

Entry preview:

Ða styriendan nétenu habbaþ eall ðæt ða unstyriendan habbaþ, and eác máre tó ... For ðæm sint ðás sceafta ðus gesceapene ðæt ða unstyriendan hí ne áhebben ofer ða styriendan, Bt. 41, 5; Fox 252, 20-31

seohtre

(n.)
Entry preview:

Ofer ðone cnol tó ðæn seohtore tó þrubróce, iii. 451, 14. Tó ðám fúlan siðre; of ðone fúlan siðre on ðæt díc, v. 304, 24. [On sihterwíc, vi. 56, 16.]

emb-útan

(prep.)

about, roundcircum, circa

Entry preview:

about, round; circum, circa Guton [MS. geoton; ðæs celfes blód] embútan ðæt weofod they poured [the blood of the calf] round the altar. Lev. 1. 5, 11