Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scúdan

(v.)
Entry preview:

to shake, tremble, shiver, shudder Hý (Adam and Eve) on uncýððu scomum scúdende scofene wurdon on gewinworuld they shivering with shame into a strange land were thrust, into a world of struggle, Exon. Th. 153, 19 ; Gú. 828. [Cf. O.

bræc

(n.)
Grammar
bræc, brec, es; n. (?)

A brackbreak

Entry preview:

.], a strip of uncultivated land (?) Of ðane ealdan mǽre innon ðá(m ?)

ge-méde

Entry preview:

II l ; S. 24, 9. of things, that satisfies requirements, adequate, suitable Heó hit Ósulfe on ǽht gesealde wið gemédan feó ( the land was sold for a fair price, or (?) a price that had been agreed on ), Che. Th. 170, 21

ge-sécan

(v.)
Grammar
ge-sécan, -sécean; to -sǽcanne, -sécenne; part. -sécende, ic -séce, ðú -sécest -sécst, he -séceþ, -sécþ, pl. -sécaþ; p. -sóhte, pl. -sóhton ; pp. -sóht; v. a.

to seek, inquire, ask forquærere, requirere, inquirereto seek, go to, approach, look for, visit, come toadire, ire vel proficisci, aliquo vel ad aliquem, visitare, venire, pervenire aliquoto seek with hostile intention, to persecute, afflict, invadehostiliter aggredi, invadere, corripereto seek; go to, visitire, proficiscito appoint, dispose, besetexigere, disponere

Entry preview:

We ðé willaþ ferigan freólíce to ðam lande ðǽr ðé lust myneþ to gesécanne we will freely convey thee to the land which desire urges thee to seek, 589; An. 295.

Linked entries: ge-soecan ge-sahte

dǽl-nimung

(n.)
Grammar
dǽl-nimung, e; f.

A share, portionportio

Entry preview:

A share, portion; portio Dǽlnimung oððe spéde mín on lande lyfigendra portio mea in terra viventium, Ps. Lamb. 141, 6

rót

Entry preview:

Add Þǽr wæs mǽst ꝥ rótoste ꝥ wæs on Ængla lande on þám twám gefylcum, Chr. 1052 ; P. 175, 25

ful-wíde

(adv.)
Grammar
ful-wíde, adv.

Full widelyall aroundround aboutcircumcirca

Entry preview:

Full widely, all around, round about; circumcirca Lóca fulwíde ofer londbúende look all around over the land-dwellers, Cd. 228; Th. 307, 23; Sat. 684: Exon. 115 b; Th. 444, 13; Kl. 46.

twi-snæcce

(adj.)
Grammar
twi-snæcce, -snæce, -snece; adj.
Entry preview:

Sneck a latch; a piece of land jutting into an adjoining field, Halliwell's Dict. See also Jamieson's Dictionary sneck.) v. next word

Linked entry: þri-snæcce

buttuc

(n.)
Grammar
buttuc, es; m.
Entry preview:

A small parcel of land is often called the butts, v. N. E. D.) Of ðám heáfdon on ðæne weg; of ðám wege on ðá buttucas; of ðám buttucon on ðone bróc, C. D. iv. 19, 32

Brondingas

(n.)
Grammar
Brondingas, nom. acc ; gen. a; dat. um; pl. m.

The Brondingspopuli nomen

Entry preview:

The Brondings, supposed to be the inhabitants of the island Brännö, lying off the coast of West Gothland in the Cattegat; populi nomen Breca gesóhte swǽsne éðel, lond Brondinga Breca sought his own country, the land of the Brondings, Beo.

láþettan

Grammar
láþettan, [In the last two passages láþettan translates infestare, which however is for infestari. The original Latin of the two translations is: Canes latrantes uiderit vel eis infestare, and: Camelos uidere et ab eis se uiderit infestare.]
Entry preview:

For 'To be odious . . . hate' substitute: to abhor, execrate, hate, hold in detestation Þíne goda ic láðette and him teónan dó ego diis tuis abominationem feci Angl. xvii. 116, 4. Man tó forð láþet þæt man scolde lufian, Wlfst. 165, 3 [: 168, 13: Wrt

Linked entry: lǽþettan

híwisc

Grammar
híwisc, l. híwisce, híwisc. For suffix cf. ídisc(e).

a familyhouse

Entry preview:

Th. i. 422, 23. a hide of land with a household settled on it, a family-holding of land [cf. the two forms given to the same regulation Gif wilisc man geþeó ꝥ hé hæbbe híwisc landes, and Gif hé beó tó þám gewelegod ꝥ hé hýred and éht áge, Ll.

eotol-ware

Entry preview:

On Italia mǽgðe, ꝥ is. on Etelwara lande, Mart. H. 90, 10. Tó Etelwara (Eten-, v. l.) mǽgðe, 84, 19. Add

on-sǽge

Entry preview:

Láriówas áfeóllun and út gewitun of Angla lande for þǽre geleáfléste þe him þá onsǽge wearð, Cht. Crw. 19, 8. Add

Speónisc

(adj.)
Entry preview:

Spanish On Ispánian lánde þǽre Spéoniscan léode (the MS. has the accents on the a's and e's), Hml. S. 37, 1

horu-weg

(n.)
Grammar
horu-weg, es; m.

A dirty road, a lane [?]

Entry preview:

A dirty road, a lane [?] Ðar horoweg útt sceát, Cod. Dipl. Kmbl. v. 173, 17. Horwegstige devia semita, Cot. 61, Lye

-hád

(suffix)
Grammar
-hád, a suffix forming abstract nouns, e. g. bisceop-, cild-, man-, wer-hid, etc. In the oldest English it is found combined only with nouns, while in the later stages of the language, as in O. Sax. O. Frs. O. H. Ger. words are formed with it from adjectives. An early instance occurs in the Land MS. of the Chronicle 'druncenhed,'
  • 1070
  • ;
  • Erl. 209, 35
. In later English it takes two forms, -hode, -hede; in modern times, -hood, -head.

þero

Entry preview:

vii. hríðru and six weðeras and .xl. cýsa and .vi. lang þero and þrítig ombra rúes cornes, Chart. Th. 40, 8

emn

(adj.)
Grammar
emn, adj.

Even, equal, plain, level, justæquus, plānus, æqualis

Entry preview:

Seó burh wæs getimbred on swíðe emnum lande the city was built on very level land, Ors. 2, 4; Bos. 44, 20: Past. 4, 2; Hat. MS. 10 a, 14.

bíte

(n.)
Grammar
bíte, es; m.

A BITE, pain, the biting or pain of a wound, a biting disease or cancermorsus, cancri morbus vel cancer

Entry preview:

Gnættas cómon ofer ðæt land mid fýrsmeortendum bítum gnats came over the land with fire-smarting bites, Ors. 1, 7; Bos. 29, 30. Wið cancerádle, ðæt is, bíte, against cancer-disease, that is, a biting disease, L. M. 1, 44; Lchdm. ii. 108, 9