on-sceótan
Entry preview:
to unbar, open Ansceát (-s(c)eót, Erf.) exintera, Txts. 61, 791. Ansceót exentera, Wrt. Voc. ii. 29, 71
Linked entry: an-sceát
riht-nama
Entry preview:
a right name, name correctly given Ic wolde georne æt ðé gewitan þissere byrig rihtnaman, Hml. S. 23, 547
Rómánisc
Entry preview:
Rómánisces romulei, Germ. 402, 80, ¶ used substantively :-- Þone langan weall þe þá Rómániscan worhtan, Hml. S. 26, 41. Add
seó
Entry preview:
Wurdon his eágan yfele gehefegode . . . mid swíðlicum myste, swá ꝥ his seón swýðe þeóstrodon, Hml. S. 31, 588. Add
siccetung
Entry preview:
Hé tógeihte þá teáras þám teárum and gemænig-fealdode þá sworetunga þám siccetungum, Hml. S. 23 b, 202. Add
under-þeów
Entry preview:
In subjection or servitude Him nán folc ne getrúwode þe him underþeów wæs, Ors. 4, 12; S. 210, 12
wítegendlic
Entry preview:
Hé fela þing feorran oft wiste, ǽr þan þe hit gewurde, þurh wítigendlicne gást, Hml. S. 31, 1010. Add
æt-hrínan
Entry preview:
with gen, and acc. Ꝥ fýr heora ne æthrán ne furþum án hǽr heora heáfdes, Hml. S. 30, 454
a-standan
to stand up ⬩ get up ⬩ rise up ⬩ rise ⬩ exsurgere ⬩ resurgere ⬩ surgere ⬩ to insist ⬩ persist ⬩ continue ⬩ persistere ⬩ instare
Entry preview:
to stand up, get up, rise up, rise; exsurgere, resurgere, surgere Ðá astód he semninga exsurrexit repente, Bd. 2, 9 ; S. 511, 20. He up astandeþ of slǽpe he rises up from sleep, Exon. 96 a ; Th. 358, 4 ; Pa, 40. Eft lífgende up astódon they stood up
Linked entry: a-stód
fóre-settan
To set before ⬩ propose ⬩ shut ⬩ close in ⬩ præpōnĕre ⬩ propōnĕre ⬩ præclūdĕre
Entry preview:
To set before, propose, shut, close in; præpōnĕre, propōnĕre, præclūdĕre Hí ða ylcan Eald-Seaxan næfdon ágenne cyning, ac ealdormen wǽron heora þeóde fóresette non hăbent rēgem iidem antīqui Saxŏnes, sed satrăpas suæ genti præpŏsĭtos, Bd. 5, 10; S. 624
Linked entries: fóran-onsettende fóre-gesettan
ge-mynegian
Entry preview:
To call to mind, remember, mention, admonish He eall ða he in gehérnesse geleornian mihte mid hine gemynegode ipse cuncta quæ audiendo discere poterat rememorando secum, Bd. 4, 24; S. 598, 6. We gemynegodon commemoravimus, 1, 11; S. 480, 18. Ne gemynega
Linked entry: mynegian
líðe-líce
Gently ⬩ mildly ⬩ softly ⬩ kindly ⬩ graciously
Entry preview:
Gently, mildly, softly, kindly, graciously Líðelíce, fægere pedetemtim, Wrt. Voc. ii. 64, 49. Hé hié líðelíce hǽlan wolde graciously he would heal them, Blickl. Homl. 105, 26. Líðelíce hé ádlaþ he will have a mild attack of illness, Lchdm. iii. 186,
ge-þafung
Entry preview:
Permission, allowance, assent, consent; permissio, assensus, consensus Mid Earnulfes geþafunge with Arnulf's permission, Chr. 887; Erl. 86, 3. Be his geþafunge gecyrde se apostol by his permission the apostle returned, Homl. Th. i. 60, 6: Th. Ch. 526
Linked entry: þafung
súþ-dǽl
Entry preview:
A south part, the south Súþdǽl auster, Ælfc. Gr. 8; Zup. 27, 7. Súðdǽles cwén regina austri, Mt. Kmbl. 12, 42. Hig cómon tó súðdǽle ad australem plagam, Gen. 13, 1. Tó súðdǽle ad meridiem, 14. Of súðdǽle Asiam, Ors. 1, 10; Swt. 44, 5. Hí on ðam súþdǽle
cyte
A cot, cottage, bedchamber, cell ⬩ casa, cubiculurn, cella
Entry preview:
A cot, cottage, bedchamber, cell; casa, cubiculurn, cella Tær ðæt hors ðæt þæc of ðære cytan hrófe the horse tore the thatch off the roof of the cottage, Homl. Th. ii. 136, 17. Hí hine lǽddon út of ðære cytan they led him out of the cottage, Guthl. 5
Linked entry: cote
á-lútan
Entry preview:
Add: to bend, absolute Se hálga áleát, Hml. Th. ii. 510, 18. Álotenum heáfde. Hml. S. 35, 303. Ðá nýtenu hé lét gán álotene, Hml. Th. i. 276, 5. where direction is given Hé tó ðám cyninge áleát. Lch. iii. 426, 34. Seó cwén áleát tó þæs cyninges fótum
átter
Poison ⬩ venom ⬩ venenum
Entry preview:
Poison, venom; venenum Ðæt átter wæs sóna ofernumen the poison was soon detected, Bd. 5, 1 ; S. 474, 39
and-warde
Present ⬩ præsens
Entry preview:
Present; præsens Ðis andwarde líf manna on eorþan vita hominum præsens in terris, Bd. 2, 13; S. 516, 14
be-byrigednes
A burying ⬩ sepultura
Entry preview:
A burying; sepultura Æfter monigum geárum his bebyrigednesse post multos ejus sepulturæ annos, Bd. 4, 32; S. 611, 27
biscop-gegyrelan
Entry preview:
Episcopal robes; indumenta episcopalia He sende him biscopgegyrelan he sent him episcopal robes, Bd. 1, 29; S. 498, 10
Linked entry: bisceop-gegyrelan